Мутанты. Миссия (не)доброй воли
Шрифт:
– Я уже пробовал – это дохлый номер. У них тут прутья из особого материала. Не пропускают… Кажется, они под напряжением.
Тут Глора обратилась к нему:
– Рантр, я ничего не понимаю: что мы тут делаем?
– Я тоже, как и ты удивлён. Засыпаешь в лесу, а просыпаешься, чёрт знает где… Я уж было подумал, что меня похоронили заживо.
Тут на стене напротив клеток вспыхнул экран. Все мутанты подошли ближе к проходу, чтобы получше разглядеть через решётки возникшего на нём человека в строгом чёрном костюме.
– Добро
– Эй, вы там, где мой муж? Что вы с ним сделали? – выкрикнула Карен, пытаясь всеми руками трясти решётку.
– Успокойтесь, Карен Нордон, ваш муж в порядке и скоро его сюда привезут. Если вы будете себя хорошо вести, мы может быть поселим вас вместе.
– Для чего мы вам понадобились? – сохраняя спокойствие, спросил Моншер.
– На этот счёт у меня грандиозные планы, но, не думаете ли вы, что я их вам раскрою?
Тут возмущённо начала высказываться Глора:
– Так вот, значит, как получается: сначала не смогли нам помочь, а теперь решили, что это вам выгодно?
– Да вы правы. И к тому же, увы, вам ничего другого не остается: либо всю жизнь скрываться по лесам, либо послужить целям науки. Я всё решил за вас.
– Какое право вы имеете распоряжаться нашими жизнями?
– Пока вы были людьми – никакого, но теперь вы чудовища, представляющие угрозу человеческому обществу. Поверьте, что другого более лучшего места на земле вам не сыскать.
– Ты, урод, немного ли на себя берёшь? – Шора не собиралась общаться с этим человеком вежливо, посчитав это ниже собственного достоинства. – Тебе не сделать из меня подопытного кролика! Не выйдет! И попробуй только обидеть моих друзей или зверьков, я тогда найду способ испортить тебе жизнь!
– Пожалуйста, без угроз. Вы сами понимаете, что они бессмысленны. А теперь выслушайте меня внимательно и хорошенько запомните то, что я вам сейчас скажу. Ваша сохранённая способность говорить не входит в мои планы. Поэтому за каждое вслух произнесённое слово электрическая пушка, которая как вы успели заметить, расположена на потолке, – доктор Фогер указал пальцем вверх, – незамедлительно выстрелит. Это не смертельно, но очень неприятно. Через пять минут я нажму кнопку, – доктор показал своим слушателям пульт, – и пушка начнёт действовать. А до этого времени я даю вам возможность поговорить друг с другом.
Мутанты с опаской посмотрели на белый, напоминающий телескоп аппарат, не внушающий доверия.
Тут Юлис вспылил:
– Эй, ты, мерзавец! Почему бы тебе не прийти сюда и не побеседовать со мной с глазу на глаз? Я сразу понял, что ты трусливее зайца. Спрятался в своём кабинете и считаешь себя невесть кем!
Пушка немедленно повернулась в сторону дракона, но не выстрелила.
– Хозяин! – заговорил Цырек, – я так хорошо научился разговаривать, что боюсь, если буду всё время молчать, разучусь говорить.
– Да, Цырек, этот психопат хочет, чтобы не только ты разучился говорить, но и мы все.
Всё это время с экрана за мутантами наблюдал с надменным выражением лица доктор Фогер, лишь иногда его взгляд скользил по ручным часам. Пушка же поворачивалась каждый раз в сторону говорившего.
– Ты, подлый ублюдок! – с досады выкрикнула Шора и плюнула в экран, но не попала. Фогер проследил за полетом плевка, пожал плечами и опять взглянул на часы, недвусмысленно намекая, что время идёт.
Тут словно прорвало до сих пор молчавших Дерки и Рантра.
– Не век тебе радоваться, будет и на нашей улице праздник! – произнёс один.
– И тогда сбудутся твои самые страшные сны! – добавил другой.
– Ты проклянёшь тот день, когда появился на свет!
– А особенно тот день, когда решился связаться с нами!
– Я – Деркен-Поли, клянусь, как только выберусь отсюда, то это будет самый ужасный, если не последний день в твоей жизнь, проклятый докторишко!
– Я – Рантр, тоже клянусь в этом, да отвалится мой хвост, если я не испорчу здесь всё, что только можно. Эй, Фогер, твоя мама будет сердиться и отшлёпает тебя, если узнает, как ты собираешься издеваться над божьими тварями.
Лицо Фогера скривилось в злорадной усмешке.
Тут Реги произнёс мудрую фразу с оттенком предсказания:
– Смеется тот, кто смеется последним. Окажешься ты на нашем месте. Жаль, что не завтра…
– Ну, хватит, меня смешить! – остановил их словоизлияния Фогер. – Я дал вам время пообщаться последний раз между собой, а не угрожать мне. Угрозы и оскорбления в вашей ситуации неуместны. Моё терпение кончилось.
И доктор нажал на кнопку и экран погас.
Мутанты в гневе ходили по своим клеткам и молчали. Первым не выдержал Рантр:
– Чертов ублю… – начал он, и тут же получил электрический удар, который отбросил его к решетке, отгораживающей от клетки Цырека. Он на мгновение засветился – отражала броня из чешуи. Удар был силен. Рантр, пошатываясь, встал и тряхнул головой.
– Чертов у… – повторил он и… исчез.
Разряд жёлтой молнией врезался туда, где только что стоял Рантр, не оставив на полу ни следа.
Обрадовавшийся мутант появился сразу же после выстрела в другом углу клетки и воскликнул:
– Развлечёмся!
И снова исчез. Пушка выстрелила и вновь промахнулась.
Рантр несколько раз проделал этот фокус и угомонился.
– Я устал… – прошептал он на ухо Цыреку и удивлённо взглянул на пушку.
– Она не стреляет на шёпот! Ты понимаешь это, Цырек? Хоть в чём-то нам повезло!
Лапа Рантра потрепала Цырека по мохнатой голове.
– Это открытие! – радовался Рантр. – Надо бы как-то её обезвредить. Пошепчись с Юлисом, пусть он поговорит с Дерки, а Дерки с Моншером. Может, что-нибудь придумаем.