Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Доброе утро, — приветливо поздоровалась она.

— И тебе того же… Мы там немного притормозили у себя, поэтому я пришел поинтересоваться — не надо ли тебе помочь? — Майк уселся в кресло возле стола. — Я, конечно, не уверен, что ты чувствуешь себя утомленной из-за всего этого… — и он широким жестом обвел диспетчерский центр. — Но я сам был в ауте первое время…

— Это так мило с твоей стороны, Майк. Да, я немного в шоке от всего. И мне предстоит много научиться в сжатые сроки.

— Я многому научился, находясь вместе с координаторами экипажей. Когда наблюдаешь за их действиями,

начинаешь лучше понимать, что им нужно. И это очень полезно, потому что они знают: чем сильнее ты разбираешься в их работе, тем качественнее ты будешь подготовлен, чтобы помочь им.

— Я заметила еще на прошлой неделе, что ты быстро подготовил все отчеты, и Тристан была очень довольна. Ты всегда стараешься, чтобы она была удовлетворена. А вот до Ронды это не дошло…

— Отчетность, как по мне, это то, что и ежу понятно… Этим бизнесом непросто заниматься. Поэтому, если ты можешь чему-то научить меня, я готов.

Клэр улыбнулась в ответ.

Майк провел с ней несколько часов, обсуждая различные детали их работы.

Она почти полностью исписала заметками свой блокнот. Занятая тем, что говорил ей Майк, она не заметила, как Тристан вошла в свой офис.

За делами быстро наступил обеденный перерыв. Так как неделя была не такой напряженной, Клэр предложила своим агентам пообедать вместе. Они охотно приняли ее предложение, соблазнившись идеей поесть за ее счет. Когда Клэр взяла свою сумочку, она встретилась взглядом с Тристан через стекло — та послала ей в ответ легкую улыбку и снова вернулась к своей работе.

Клэр заколебалась: не пригласить ли Тристан с ними на обед? Но потом решила, что Лоурен и Майк могут заметить напряжение между ними. Взяв свои вещи, она повела двоих голодных агентов к выходу, так и не взглянув больше в сторону Делакруа. Хотя ее разрывало на части при мысли о том, что Тристан видела, как она ушла, и не сказала ни слова.

Тристан откинулась на стуле, наблюдая как Клэр быстро идет по диспетчерской. Ее сердце сжалось — она понимала, что задела чувства Клэр. Но, пожалуй, оно и к лучшему… Она вовсе не заслуживает кого-то такого, как Клэр — открытого и доброго.

Затем Делакруа собралась и отправилась работать домой: там уж ей не придется сидеть лицом к лицу с той, которую она так страстно желала, и так боялась получить.

— Итак, чем ты занимаешься, когда не занята работой? — спросил Майк, расправляясь с салатом.

Майк был единственным, кто заказал себе салат. Клэр отметила про себя, что он прибавил несколько фунтов с тех пор, как они общались с ним в последний раз. Он был еще достаточно подтянут, модно причесан, однако фирменная стрижка не могла скрыть того, что его темные волосы уже начинали редеть и кое-где пробивалась седина.

— Я все еще распаковываю вещи и пытаюсь обустроиться на новом месте. Эллен брала меня с собой прогуляться по магазинам в субботу, и мы классно провели время. Ну, а кроме этого, пожалуй, и нечего рассказать.

Клэр решила опустить подробности личной жизни, просто потому что это — слишком личное.

— Что ж, если тебе когда-нибудь понадобится гид по Батон-Руж и его окрестностям, только свистни… Я здесь все уже хорошо знаю и буду счастлив устроить тебе экскурсию, — сказал Майк.

— Что? — недовольно спросил он у Лоурен, заметив, как та закатила глаза.

Лоурен оставила в покое свой бутерброд и усмехнулась:

— Из-за тебя мы заблудились на прошлой неделе, когда пытались найти то местечко с пиццей. Ты ни фига не знаешь Батон-Руж!

Но Мак пропустил мимо ушей ее ехидный комментарий.

— Так что скажешь, Клэр? Когда ты хочешь прогуляться?

— Ты крайне любезен, Майк, но в ближайшее время — вряд ли… У меня много неотложных дел. Может быть, потом, когда я разберусь со своими вещами.

Клэр лукавила: ее квартира была в полном порядке, но было что-то в настойчивости коллеги, говорившее о том, что его интерес к ней отнюдь не ограничивается просто желанием прогуляться.

Вернувшись в офис, Клэр узнала, что Тристан уехала домой. Настроение у нее испортилось. Теперь она жалела, что не пригласила Делакруа на ланч. Интересно, отказалась бы Тристан от ее приглашения под каким-нибудь предлогом?… Остаток дня она провела в унынии.

И по дороге домой она размышляла: стоит ли позвонить Тристан?.. «Да возьми же себя в руки!» — говорила она сама себе. «Ты ведь только-только познакомилась с этой девушкой. Думай лучше о новой работе, а не об этой эффектной женщине, что сидит в соседнем офисе», — вслух сказала она. Ей стало смешно, когда она услышала слова, слетевшие с собственных уст. Продолжая улыбаться, она убеждала себя забыть о Тристан Делакруа. Глубоко вздохнув, она почувствовала, как наполняется решимостью.

— Ну все, хватит! — велела она сама себе, протопав в свое новое жилище. — Готова ты или нет, Тристан, но я собираюсь расставить все точки над «и»… — и прежде чем она успела растерять свою уверенность или поколебаться в правильности принятого решения, ее пальцы уже набирали номер Делакруа — несколько цифр, на которые она постоянно пялилась последние два дня.

Бесцеремонный звонок телефона, раздавшийся прямо под ухом, вырвал Тристан из глубокого сна. Определив по звуку, что это — звонок из офиса, Тристан схватила радиотелефон и рявкнула в трубку:

— Да?!

Услышав сердитый голос Делакруа, Клэр тоже осерчала и окончательно осмелела:

— Тристан, это Клэр. Надеюсь, у тебя нет никаких планов на завтрашний вечер, потому что мы собираемся попробовать все снова, — чуть севшим голосом заявила она, не оставляя противнику никаких возможностей для возражений. — Я приготовлю ужин, и жду тебя к шести… Окей?

Тристан, лежа, молча уставилась в потолок. Клэр приказывала ей явиться к ней на ужин!

— Ээ… хорошо. Что мне захватить с собой?

— Только свой аппетит. До завтра… Пока.

— Вот как надо брать быка за рога! — торжественно заявила Клэр, положив трубку. На ее лице сияла победная улыбка.

Тристан продолжала лежать, прижимая телефон к уху. Гудок, раздавшийся в трубке, когда Клэр отключилась, заставил ее вздрогнуть. Многие женщины приглашали ее на свидание, но первый раз в жизни ее звали на ужин в таком приказном тоне!.. Ее лицо исказила невольная улыбка: она представила себе блондинку в форме сержанта-инструктора.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга