Мужчина ее мечты
Шрифт:
Скоро все места были заняты. Робби закрыл дверь и двинулся по коридору. Секунды спустя он уже шагал по мостику над залом. Очевидно, когда его не видели, воспользовался способностью вампира мгновенно перемещаться.
На платформу рядом с подиумом вышел Грегори.
— Добрый вечер, и добро пожаловать на первый в Шнитцельберге показ моды.
Присутствующие поддержали его приветственными криками. В воздух взвились помпоны.
Грегори сверкнул улыбкой.
— Это благотворительное мероприятие. За каждого
Снова раздались крики.
Жан-Люк оглядел помещение. Все гости были смертными. Никто не подходил к нему перекинуться парой слов или выразить благодарность — следовательно, в лицо его не знали.
— Мы начнем показ с двух моделей Альберто Альбергини, — продолжал Грегори. — Позвольте представить наших всемирно известных манекенщиц — Симону и Ингу!
Собравшиеся вежливо захлопали. Скорее всего о них здесь даже и не слышали.
Заиграла музыка. Йен у входа притушил в зале свет, чтобы подиум был освещен ярче.
Симона вышла на дорожку. Зрители изумленно ахнули.
— На Симоне черное шелковое вечернее платье, расшитое сверкающим стеклярусом, — прочитал Грегори в своих записях. — Драпировка на спине привносит необходимую нотку драматизма. Потрясающая модель.
Симона прошла по подиуму и приняла позу. Жан-Люк не сводил с нее настороженных глаз. Модель ответила ему сердитым взглядом, но она всегда демонстрировала платья с агрессивным видом. Симона возвращалась по сцене назад, когда из-за кулис появилась Инга.
— На Инге — коктейльное платье цвета слоновой кости из чесучи, — объявил Грегори. — Обратите внимание плечо, что перекликается с асимметричной линией подола. Элегантное творение Альберто Альбергини.
Присутствующие вежливо зааплодировали.
— Сценарий написал Альберто? — прошептала Хизер.
Жан-Люк кивнул.
— Я его слегка откорректировал.
Он знал, что теперь Симона и Инга займутся переодеванием в следующие костюмы. Чтобы смертные манекенщицы не видели, с какой скоростью они переодеваются, Альберто поставил ширму.
— А теперь, — продолжал Грегори, — мы продемонстрируем три модели, созданные собственным дизайнером одежды Шнитцельберга, многообещающим молодым талантом в мире моды, Хизер Линн Уэстфилд.
Зрители одобрительно заулюлюкали. Коуч Гюнтер потряс в воздухе кулаками и свистнул. Группа поддержки замахала помпонами.
Хизер пригнула голову.
— Не могу в это поверить.
— В городе тебя любят, — прошептал Жан-Люк. — И я понимаю почему.
Она взглянула на него сияющими от охвативших эмоций глазами.
— Спасибо, что поверил в меня.
Он взял ее за руку.
— Этому не обязательно сегодня заканчиваться.
— Хорошо! — улыбнулся Грегори. — Наша первая модель — мисс Грей, учительница английского языка из
Мисс Грей в первом платье от Хизер неуверенно ступила на дорожку.
Девочки из группы поддержки вскочили.
— Вперед, мисс Грей! — Помпоны трижды взлетели вверх. — Вперед, мисс Грей!
Альберто снова включил музыку. Мисс Грей улыбнулась, очевидно, осознав, что она среди друзей, и пошла по подиуму. Ее улыбка делалась все шире и шире.
— На мисс Грей — вечерний наряд из темно-синего шифона, — прочитал Грегори в шпаргалке. — Обратите внимание на воздушный полет юбки и дополнение в виде такого же палантина.
Тем временем на подиум ступила вторая учительница.
— Вперед, мисс Лоусон! — Помпоны трижды взлетели вверх. — Вперед, мисс Лоусон!
— На мисс Лоусон — черное коктейльное платье с жилетом в стиле болеро, — объявил Грегори. — Оторочка из красного сутажа на болеро повторяется на подоле юбки. Творение как элегантное, так и смелое по своему решению.
Хизер сжала руку Жан-Люка.
— Все отлично, — прошептал он.
— Если кто-то собирается напасть на меня, пусть сделает это прямо сейчас, — ответила она шепотом. — Неизвестность меня убивает.
На подиум вышла третья учительница.
Коуч вскочил на ноги и свистнул.
— Давай, Лиз!
— Вперед, мисс Шуман! — В воздух трижды взлетели помпоны.
Слегка покачиваясь на шпильках бордового цвета, Лиз двинулась по дорожке.
— На мисс Шуман — платье-костюм цвета бордо, — прокомментировал Грегори. — Платье дополняется таким же жакетом, украшенным плиссированным воротом с рукавом три четверти и пуговицей из искусственного драгоценного камня.
В конце подиума Лиз приняла позу, и Коуч вынул камеру.
Жан-Люк пригнул голову, потому что не хотел попасть в объектив. Робби, должно быть, чересчур увлекся проверкой дамских сумочек, раз попустил эту камеру.
Вспышка, вероятно, ослепила мисс Шуман, ибо она попятилась, но, зацепившись за край, вскрикнула и упала.
— Я помогу тебе, Лиз! — Коуч бросился к сцене и помог ей подняться. — С ней все в порядке!
Он вскинул вверх руки, как будто Лиз только что забила победный гол.
Аудитория взревела. Хизер хотела направиться к подруге, но Жан-Люк остановил ее:
— Ты должна оставаться со мной.
Он обменялся взглядом с Робби. Похоже, что смертные манекенщицы опасности не представляли. Однако Луи мог воздействовать на сознание любого из присутствующих в зале. Да и Симона должна была еще раз пройтись по подиуму.
Зрители еще раз приветствовали Лиз аплодисментами, а Коуч Гюнтер проводил ее за кулисы.
Грегори откашлялся.
— А теперь еще три модели Альберто Альбергини. Первую продемонстрирует всемирно известна манекенщица из Шнитцельберга Саша Саладин.