Мужчина ее мечты
Шрифт:
Саша двинулась по платформе, и гости радостно заулюлюкали.
— Саша показывает комплект из трех частей, Выполненный из бежевого шелка, — продолжал Грегори. — Плотно облегающие брюки и топ составляют поразительный контраст со свободным летящим покроем длинного пальто.
От внимания Жан-Люка не ускользнуло, что Саша держит руки в карманах. Для манекенщицы это было нормального…
Она вдруг вынула пистолет, прицелилась в Хизер и нажала на спусковой крючок.
Жан-Люк бросился вперед и ощутил, как
— Ты в порядке? — Жан-Люк посмотрел на Хизер.
Ее глаза были широко открыты, и тело сотрясала дрожь. Он притянул ее к себе.
Жан-Люк поднял взгляд на мостик. Робби там не было. Йен тоже исчез. Вероятно, они телепортировали наружу, чтобы проверить, не видно ли поблизости Луи, если ублюдок решил притаиться где-то рядом.
Народ с криком рванулся к дверям.
Шериф вскочил на подиум.
— Успокойтесь! Опасность миновала.
Коуч дунул в свисток, и толпа успокоилась.
— Отлично, а теперь на выход. — Он стал выводить людей из здания. — Встаньте в два ряда и не останавливайтесь. Вперед, на выход!
Билли спрыгнул со сцены в том месте, где Финеас прижимал к полу Сашу. Он помог ей подняться. Она в изумлении огляделась по сторонам.
— Что произошло? — Саша устремила взгляд на шерифа. — О Билли, привет! Я помню тебя по старшим классам.
С хмурым лицом он завел ей руки за спину и надел наручники.
— Саша Саладин, вы арестованы за попытку убийства. Вы имеете право хранить молчание.
— Что? — Саша побледнела. — Я не могла никому причинить зла.
С помощью платка Билли подобрал с пола ее пистолет.
— Вот из этого ты только что пыталась застрелить Хизер.
Саша ахнула.
— Я не умею стрелять. Я не могла причинить зло Хизер.
— Да, конечно. — Билли повел ее к выходу. — Наверное, и грузовик ее ты взорвала.
Саша вытаращила глаза.
— Нет! Я не понимаю, о чем ты говоришь. Билли, пожалуйста. — Она смотрела на него умоляющими глазами. — Ты разве не помнишь меня?
— Помню. — Его взгляд сквозил печалью.
Хизер оторвалась от Жан-Люка.
— Билли, она говорит правду. Она не виновата.
Билли уставился на нее так, словно ослышался.
— Она стреляла в тебя. Все это видели. — Он вывел Сашу на улицу. — У вас есть право на адвоката…
Хизер повернулась к Жан-Люку:
— Мы не можем допустить, чтобы она расплачивалась за преступление Луи.
— Я об этом позабочусь, — заверил ее Жан-Люк. — Но сейчас куда важнее найти Луи.
Он вынул из трости рапиру, и рука, отозвавшись болью, заставила его поморщиться.
— Боже! — ахнула Хизер.
— Я хочу, чтобы ты и Финеас охраняли Хизер,
Грегори хмуро покачал головой:
— Послушай, парень, ты не в боевой форме. Пусть Робби и Йен займутся этим.
— Но это мой долг. — Жан-Люк сжал рукоятку клинка. — Я должен покончить с ублюдком раз и навсегда.
Хизер коснулась его левой руки:
— Жан-Люк. Милый, у тебя кровь. Ты ранен.
Два часа спустя Жан-Люк лежал, раскинувшись, в своей огромной ванне. Вокруг булькала, образуя белую пену, горячая вода. Пульсирующие струи массировали его спину. Он сидел в углу, положив правую руку на край, чтобы не намочить повязку. Левая рука покоилась на другом краю по соседству с бутылкой блиски.
Грегори и Хизер проводили его вниз, в спальню. Грегори знал доктора-вампира из Хьюстона, который помогал Шанне произвести на свет ребенка. Он позвонил доктору Ли, и медик мгновенно телепортировал в спальню Жан-Люка. Удостоверившись, что жизни Жан-Люка ничто не угрожает, Хизер помчалась наверх, к дочери.
Пулю нужно было удалить, и Грегори протянул Жан-Люку бутылку блиски для облегчения боли. Вынув пулю, доктор Ли перевязал рану, оставил счет и телепортировал в Хьюстон.
Грегори ушел повидаться с Симоной и Ингой. Йен и Робби еще не вернулись с поисков Луи. Финеас и Фил охраняли Хизер и ее семью. Жан-Люк знал, что Луи скрывался где-то рядом, поскольку управлял сознанием Саши, а она уже два дня как находилась в Шнитцельберге. Луи тоже должен был находиться где-то поблизости.
Жан-Люк сделал еще один глоток напитка. Вот он снова оказался в положении беспомощного. Сегодня он не мог сражаться. Сегодня он был бесполезен. Боль постепенно притупилась, но гнев и досада разрастались.
Тут он услышал, как дверь в его спальню открылась и снова закрылась.
— Робби, это ты? Пожалуйста, скажи, что Луи больше нет.
Приблизились тихие шаги. Жан-Люк повернулся, чтобы посмотреть, кто пришел, и его взгляд затуманился от боли. Он зажмурился. Наверное, ему это снилось. На ней была купленная им ночная сорочка. Да, конечно, он спал и видел сон. Хороший сон.
Хизер медленно к нему приблизилась.
— Жан-Люк.
— Ты настоящая.
Он не верил своим глазам.
— О да, — улыбнулась она.
Глава 26
— Как ты? — Глаза Хизер приспособились к приглушенному свету ванной комнаты Жан-Люка.
— Я в печали. Мой лучший смокинг безнадежно испорчен.
— Сначала я думала, что вампиры не чувствуют боли, но Грегори убедил в обратном.
Жан-Люк закрыл глаза.
— Во мне бурлят всевозможные чувства: злость, что Луи снова удалось от меня скрыться; отчаяние, что ты вынуждена независимо от своего желания принимать мое покровительство.