Мужчины с золотыми наручниками
Шрифт:
— На данный момент мы просто заявим, что это был пожар. Жаль, что у нас нет свидетелей, но, судя по всему, на другом конце улицы проходила большая вечеринка, — Читвуд опустил взгляд на свой отчет. — Скажите мне вот что, мистер Майлз, вам удалось что-нибудь найти на записях с камер видеонаблюдения?
Адам вздохнул и с сожалением покачал головой.
— Нет. Я все еще ищу. Пока трудно сказать что-то определенное. А ваши эксперты что-нибудь нашли?
Их эксперты не встречались с Ларой Андерсон. На записи она выглядела как обычная женщина, выходящая из библиотеки и разговаривающая по телефону. Джейк
— Нет. Думаю, это тупик, — Читвуд закрыл папку и посмотрел на Серену теперь уже сочувственным взглядом.
Больше всего Джейк хотел протянуть руку и переплести свои пальцы с ее.
— Пожарный инспектор установил, из-за чего начался пожар?
Читвуд вздохнул.
— Ну, мы уверены, что это поджог, но существуют протоколы, которые надо соблюдать. В ближайшие несколько недель он представит свой отчет. Нам нужно разобраться с кучей улик.
— Разумеется, — Серена откинулась на спинку стула, ее глаза были пусты. — Я понимаю. Вы можете примерно сказать, когда страховые эксперты смогут осмотреть дом?
Эрнандес подошел к своему напарнику, его глаза сузились.
— Это может занять некоторое время, мисс Брукс. Ваш страховой агент захочет получить полный отчет. Они не выплатят деньги просто потому, что ваш дом сгорел дотла. Им нужно убедиться, что ваши претензии законны.
О, Джейку очень хотелось дать Эрнандесу по морде.
«Козлина», — мысленно окрестил он полицейского.
Джейк не собирался отступать ни на шаг.
— Что ж, вы знаете, где можно найти мисс Брукс. Если у вас возникнут еще какие-либо вопросы, звоните мне. Она больше не будет отвечать на звонки по мобильному.
Читвуд кивнул.
— Думаю, это хорошая идея. Совершенно ясно, что этот человек не собирается отступать. Похоже, он пытается что-то доказать. Скажите, мисс Брукс, вы не думали о том, чтобы на некоторое время прекратить работать? Может быть, отложить выход новой книги? Это могло бы его усмирить.
В этот момент Джейку захотелось выбить из Читвуда все дерьмо.
— Она не будет откладывать выход своей чертовой книги. Серена не сделала ничего плохого, черт возьми. Она занимается законной профессиональной деятельностью и не собирается уступать тому, кто пытается ее запугать.
Читвуд вскинул руки.
— Это было просто предложение.
Эрнандес нахмурился.
— Притом хорошее предложение. Мой напарник просто пытается сохранить мисс Брукс жизнь. Но, эй, если эти ее книжечки важнее собственной жизни, то карты ей в руки.
— Эрнандес! — крикнул Брайтон из своего кабинета, его лицо покраснело. — В мой кабинет. Немедленно!
Эрнандес
Читвуд подался вперед.
— Простите его. Мой напарник очень консервативен. Он католик и считает, что ваши книги пропагандируют верования мормонов. Я пытался объяснить ему, что ваше творчество не имеет ничего общего с религией.
Пора было увести Серену подальше от этих людей. Джейк встал.
— Спасибо. Пожалуйста, держите нас в курсе.
Адам тоже встал, все его тело было напряженным. Он выглядел так, будто вот-вот был готов пустить в ход кулаки, но, судя по всему, сдерживался.
— Мы должны отвезти нашу подопечную домой. И ее книга выйдет вовремя. Она будет раздавать автографы на вечеринке по случаю выхода романа. У меня есть несколько друзей в прессе, которые будут присутствовать на презентации, и их очень интересует, какие действия предпринимает полицейское управление Далласа для защиты жертв преследования. Думаю, там и увидим.
Читвуд одарил их самой фальшивой из фальшивых улыбок.
— Всенепременно. Где же нам еще быть? Мы серьезно относимся к делу, джентльмены.
— Серена, — Джейк повернулся и подождал, пока Серена встанет.
Она поднялась, но двигалась при этом так, что это вызывало у него беспокойство. В ее движениях не было ни искры жизни, ни живости. Серена была похожа на зомби-вуду, которая, шаркая, шла туда, куда ей говорят, и делала то, что ей велят. Она полностью ушла в себя, и это уже было проблемой.
Серена подняла на него глаза.
— Я знаю, что не положено, но можно мне сходить в туалет, пожалуйста? Я так и не дошла до туалета в ресторане.
Читвуд встал и жестом указал на женщину в форме.
— Лия? Не могли бы вы сопроводить мисс Брукс в туалет? Ее нельзя оставлять одну. Проверьте кабинки, прежде чем она войдет.
Лия, она же офицер Нельсон, если верить бейджу на форме, улыбнулась Серене.
— Конечно. Сюда.
Когда женщины уходили, Лия наклонилась, и Джейкоб едва расслышал ее слова.
— Я слышала, что вы писательница. Это так здорово. А вы случайно не знаете Мелиссу Шрёдер? Мне нравятся ее книги. А что вы пишете?
Адам последовал за женщинами и встал возле двери в уборную.
— Итак, ты перестаешь дуться? — спросил Джейк, потому что ему уже порядком надоело иметь дело с тонкой душевной организацией лучшего друга.
— Пошел ты, Джейк! И да, я перестаю дуться, — он уставился на дверь. — Не знаю, что я буду делать, если она умрет. Слушай, признаю — я хочу сбежать. Я не верю, что у нас что-то получится, потому что не думаю, что она позволит этому случиться, но этот мудак поджег ее дом. Самое меньшее, что я могу сделать, это убедиться, что он сядет. Это мой долг.
— Ты решил сдаться?
Это было непостижимо для Джейка. Как Адам мог просто отпустить Серену? В душе Джейка вспыхнула искра гнева.
— Ты втянул меня в эти отношения.
— А ты вытащил нас из них, — огрызнулся Адам.
Ах, вот и настоящая причина.
— Я же сказал, что мне жаль. Я наговорил кучу вещей, которые не должен был говорить. Я неправильно все воспринимал и повел себя как последний засранец. Но это не значит, что я собираюсь совершить очередную ошибку и уйти сейчас.