Музыка моей души, или Истинная для князя
Шрифт:
– Было бы хорошо. Но что-то мне подсказывает, что там все не так просто, – с грустью отметила я и посмотрела на жениха.
Тот недолго помолчал, но все же признался:
– Это так. Иногда вам придется делать вид, Лика, что вы затравленное существо, что лорд Карелий обижает вас. Хотя чаще всего так и будет. Нам нужно время найти свиток Судьбы, и… что не менее важно, найти способ упокоить деда.
– Почему вы просите меня подыграть ему? – тихо спросила я.
– Сейчас в королевстве сложная обстановка. Храмы ведут свою игру,
– Хорошо, я согласна. Выбора у меня нет, – печально сказала я.
– А насчет нас с вами. Возможно, нам и удастся из навязанного брака сделать нечто хорошее. Я бы этого хотел, – улыбнулся мне мужчина.
Сердце в моей груди застучало сильнее. Но я постаралась взять себя в руки, напоминая себе о предначертанном, ради которого я и попала в новый мир.
– Посмотрим, что из этого получится, – тихо ответила я, с трудом отводя взгляд от мужчины.
– Да, Лика, у меня для тебя подарок, – вновь заговорил кронпринц, протягивая колечко. – Этот артефакт будет создавать видимость того, что магический резерв у тебя восстанавливается крайне медленно. Разреши его надеть?
– Конечно, – кивнула я, протягивая руку.
Тимерий надел колечко на мой мизинец, кольцо мигнуло и пропало, хотя я его чувствовала.
– Что же теперь мы готовы к перемещению, – произнес Грегор, беря меня за руку.
***
В МиркочХолл мы должны были отправиться с помощью стационарного портала, который находился в одном из помещений дворца. Стоило нам зайти в большой зал с портальной аркой, как Грэгор вновь остановил меня, опять посмотрел в мои глаза и тихо сказал:
– Приготовьтесь, Лика. Нас наверняка встретит лорд Карелий.
Я молча кивнула, страх и тревожность опять накатили на меня. Но жених слегка сжал мою руку, давая понять, что он со мной. Только я понимала, каждую минуту князь не сможет быть рядом. У него много дел. И что тогда будет? Наверняка, вредный призрак воспользуется ситуацией и выскажет все, что думает обо мне.
– Я всегда помогу тебе, Лика, – произнес теперь уже Тимерий. – Мы обязательно что-нибудь придумаем.
– Больше тянуть мы не можем. Пора в МиркочХолл, – проговорил князь. – Вы в порядке, леди?
– Настолько, насколько это вообще возможно, – постаралась сказать я уверенно, но мой голос слегка дрогнул. Но я попыталась взять себя в руки и с горькой усмешкой добавила. – Не будем оттягивать неизбежное.
Грегор набрал координаты перехода, приложил родовой перстень к красной кнопке, и портальная арка вспыхнула мерцающим маревом.
– Я пойду первым, – произнес князь. – Следом леди Ингелика, и последним пойдешь ты, Тимерий.
– Хорошо, как скажешь, Грег, – ответил кронпринц.
Я мысленно произнесла молитву богине и шагнула в зарево портала вслед за женихом. Через мгновение мне стало легче, даже показалось, что Лисалия услышала меня и помогла. Или это было просто плодом моего воображения. Богиня же говорила, что пришла в этот мир ненадолго. Наверняка она уже вернулась в Рокарр.
И все же я была рада, что успокоилась. Значит, я смогу хладнокровно встретить очередную проблему на своем пути.
И эта проблема нарисовалась, стоило мне выйти из портального перехода.
– Вы слишком долго. Где вас демоны носили? – встретил нас сварливый мужской голос. – Я же велел прибыть в МиркочХолл ранним утром.
Я подняла взгляд и увидела высокого худощавого старика. Вернее, полупрозрачного старика, явно недовольного чем-то. Он был в узком черном сюртуке, застегнутом на все пуговицы. Лишь белый воротник рубашки выглядывал под горлом. На ногах были такие же черные штаны, заправленные в высокие сапоги. Казалось бы, перед нами знатный вельможа. Но внешний вид мужчины портили мрачное лицо и скривленные в злой усмешке губы.
Его пристальный взгляд был направлен на меня. Он словно прожигал во мне дырку. Я не смогла отвернуться от лорда и застыла в изумлении. Я увидела, как от привидения в разные стороны распространяются флюиды темной магии. От них так и фонило какой-то мерзостью.
Но через мгновение все пропало. Возможно, мне показалось? Раньше такого со мной не было. И сейчас мне было не по себе от этих ощущений.
– Только не говори, Грегор, что это и есть твоя невеста, – со злостью прорычал призрачный старик.
– Именно так, лорд Карелий. Перед вами Ее Высочество Ингелика Коррильская, – спокойно ответил мой будущий муж.
– Тогда почему у нее резерв на минимуме? – гневно прокричал мужчина, показывая на меня рукой. – Зачем нам такая? Тут же забирать совершенно нечего.
– Мэтт Шеллест и мэтт Риотис осмотрели принцессу и сказали, что у нее хороший потенциал, – так же ровно ответил князь. – Может, отложим вопросы на потом?
– Хорошо, – недовольно поджав губы, согласился старик.
– И вам, доброго дня, лорд Карелий, – проговорил Тимерий, сверля гневным взглядом на призрачного князя. – Надеюсь, мне рады в стенах МиркочХолла.
Казалось, лорд Карелий только сейчас заметил кронпринца и с наигранной улыбкой встречал венценосного гостя.
– Безусловно. Мы всегда рады наследнику Иллариона Коррийского. Хотя его самого я был бы больше рад увидеть. Но… – не договорил призрак, замолчав на полуслове.
– Но и такому визитеру вы рады, – закончил за него мысль.
– Я всегда вспоминаю хорошим словом моего лучшего ученика, – только и ответил призрак, не обращая внимания на сказанное Тимерием.
– Где господин Шокстер? Я же приказал ему встретить нас, – недовольно осмотрел пустой зал князь.