Музыкантша
Шрифт:
За день до прибытия Альберта Анжела сильно волновалась. Она и хотела его увидеть и боялась, что он больше к ней не придёт. Безумцы непредсказуемы. Но Альберт пришёл. Он был слегка под кайфом, но вполне спокоен. Он принёс коробку с «малышами» и велел Анжеле выпить таблетку. Она подчинилась, но, подержав таблетку за щекой, незаметно выплюнула её. Альберт поцеловал её в губы и спросил:
— Зачем ты ходила к Полине?
— Кто тебе сказал?
— Не важно. Только не ври мне!
— Ты и сам знаешь, зачем. Мне было скучно. А что, это так ужасно?
— Нет. Я тебя проверял. Я сам разрешил Рашиду отвести тебя к ней.
— Вот видишь. Не будем об этом.
Альберт лёг на кровать, зажав в руке чёрного эбонитового «малыша». Но он был явно вял и силы у него быстро закончились. Он забылся беспокойным сном, а Анжела тихо слезла с кровати и
— Ты кто? Зачем ты пришла?
— Я — Лилит.
— А зачем ты здесь?
— Нужно. Молчи! — Она приложила палец к губам Анжелы, потом скинула одежду и легла рядом с Альбертом.
Анжела молча наблюдала. Лилит велела Анжеле снять у скрипки струну, и Анжела с удивлением подчинилась. Потом она разорвала простыню и привязала Альберту руки и ноги. Он открыл глаза, но снова закрыл их. Тогда девушка взяла у Анжелы струну и уселась на него сверху. Анжеле стало немного жутко, но она не могла оторвать глаз от этого зрелища. Лилит наклонилась к самому лицу Альберта и закрыла его волосами. Он тихо вскрикнул. Лилит засмеялась. Она что-то крепко держала руками, разводя их всё сильнее в разные стороны. Альберт мычал, ноги и руки его задёргались, как у балаганного паяца, пока он, наконец, не затих. Лилит поцеловала его в губы и встала. Анжела со своего места видела, что на его горле, как усы гигантского насекомого, торчали в разные стороны оборванные концы струны… Потом, на глазах изумлённой Анжелы, девушка прошла в ванну и вернулась оттуда с осколком зеркала, которое воткнула Альберту в грудь и с усилием разрезала её. Вытащила из груди комок багровой плоти, погрузила туда свой рот и противно зачавкала. Потом отбросила то, что осталось от плоти, подальше от себя; не вытирая рук, оделась и вышла, даже не взглянув на Анжелу. Анжела остолбенела. Как просто. Струна от её собственной скрипки. Как она раньше не догадалась. Её враг лежит мёртвый, и она свободна. Странно, но Анжела не думала больше о девушке. У Альберта было много врагов среди женщин в первую очередь. Какая разница, кто из них оказался более решителен? Анжела натянула брюки и футболку и выскользнула за дверь.
Полина спала, вздрагивая во сне, и Анжела, разбудив её, велела немедленно одеваться. Полина закивала, оделась, и они вышли в коридор. Там было пусто, и Анжела испугалась, что они не смогут найти Рашида. Она не могла избавиться от ощущения, что дверь её комнаты раскроется, и Альберт с отрезанной головой и разверзнутой грудью выйдет наружу. Она крепко сжала руку Полины, и они начали спускаться. На их счастье Рашид дремал в холле внизу, очевидно, оставленный для охраны. Он заметил девушек и понял, что что-то произошло. Полина хотела закричать, но Анжела зажала ей рот рукой и бросилась к нему.
— Альберт… твой отец мёртв. Кто-то убил его, какая-то девушка. Я не видела её раньше. Может, он привёз её сегодня? Ты видел здесь девушку?
— Нет. Он никого не привозил.
— Сейчас это не важно. Нам нужно убираться. Если его найдут, нас повесят вниз головой.
Рашид кивнул и велел девушкам спрятаться за диваном. Через пару минут он принёс им чёрную мужскую форму и они, путаясь в штанинах, надели её. Через дверь Рашид вышел первым. Возле входа сидел человек. Он окликнул Рашида.
— Эй, Рашидка! Ты?
— Я.
— А это кто с тобой? Что за сосунки?
— Новенькие. Хозяин велел пройтись по периметру. Мнительный стал, почудилось что-то…
— Ему вечно что-то чудится. А что они худосочные такие?
Рашид махнул девушкам рукой, чтобы ушли в тень, а сам склонился к самому уху спрашивающего.
— А он теперь таких любит. Усёк? Радуйся, что не таких, как ты…
— Шутник, — но в голосе мужчины послышался лёгкий страх. — Идите уже.
Рашид скользнул в темноту вслед за девушками. Мужчина возле входа закурил, и огонёк от его сигареты показался Анжеле маленькой кровавой точкой в конце её пребывания здесь.
Лаз они нашли быстро, им оказалась дыра возле огромного дуба, прикрытая травой. Они нырнули туда один за другим и оказались в кромешной темноте. Рашид посветил фонариком. Ход был узким, но на четвереньках можно было ползти. Рашид полз впереди, девушки за ним. Временами они цеплялись за корни деревьев, и на головы им сыпалась земля, но Рашид велел не останавливаться. Они всё ползли и ползли, а конца не было, и Анжела вдруг впала в отчаяние. Ей представилось, что на самом деле этот ход не ведёт никуда, и они умрут здесь, засыпанные землёй. Животные и растения будут питаться их плотью, пока они сами не станут землёй и травой. Но Рашид с Полиной упрямо ползли вперёд, и она ползла за ними. И вдруг, когда отчаяние её достигло пика, Рашид встал, и Анжела увидела его мелькнувшие в воздухе ноги. Потом показалась его рука, за которую схватилась Полина и тоже исчезла наверху. Эта же самая рука снова опустилась, и Анжела ухватилась за неё, как за спасительную соломинку. Она очутилась на земле, в лесу, возле муравейника. Муравей укусил Анжелу, и она пересела на другое место. Рашид с Полиной вытирали грязь с лиц, тяжело дыша. Полина посмотрела на Анжелу и рассмеялась истерическим смехом. Она смеялась так долго, что начала захлёбываться, и смех уже стал напоминать рыдания. Рашид взял её за плечи и сильно тряхнул. Полина, будто очнувшись, резко замолчала, уронила голову Рашиду на плечо и теперь зарыдала по-настоящему. Рашид нежно гладил её по голове и по худеньким плечам, а Анжела сидела, закрыв глаза, прислушиваясь к звукам леса. Боже, как же хорошо! Она никогда не знала раньше, что свобода имеет запах. Запах леса, травы, разогретой солнцем. Анжела открыла глаза и устремила взор в небо. Цвет. Пронзительно фиолетовый цвет бросился ей в лицо, и она снова зажмурилась. Хорошо… Значит, свобода имеет цвет, и он тёмно-фиолетовый. Жаль, что с ней нет её скрипки. Она бы сейчас сыграла песнь свободы — зелёно-фиолетовую, торжествующую… Но любимая скрипка спасла её от Альберта, и пусть он почиет в мире. Анжела не знала молитв, но всё же обратилась к Богу, чтобы простил человека, так мучившего её… Рашид с Полиной сидели, взявшись за руки. Полина успокоилась, но впала в странное оцепенение, будто не веря в то, что им удалось сбежать. Рашид встал на ноги и поднял Полину.
— Нам пора. До утра нужно успеть уйти подальше. Днём не пойдём, нас могут обнаружить.
— Куда мы пойдём? У нас нет ни копейки. — Анжела вдруг забеспокоилась: — Мы, что, будем просить милостыню?
Рашид пожал плечами.
— Не знаю. Придётся ограбить кого-нибудь.
— Ограбить? Ты думаешь, что говоришь? Мы, что, банда грабителей?
— Нет, но денег у меня нет. Я даже не знаю, где отец хранил их. В любом случае, не имеет смысла сейчас говорить об этом. Мы здесь, и этим всё сказано. Доберёмся до города, и дальше вы пойдёте одни.
— Что значит одни? А ты?
— Мне нужно вернуться. Никто не должен знать, как он… умер. Я должен позаботиться о нём, организовать похороны. Он — мой отец.
— Ты же сам мечтал отомстить ему… — лицо Анжелы вытянулось от удивления.
— Я мечтал, но он умер. И я… простил его. Он был чудовищем… но во мне его кровь. И потом, я должен сделать так, чтобы вас не нашли.
— Рашид… — Анжела не нашлась что сказать. Конечно, Альберт был его отцом. Это очень просто и очень сложно. Анжела пожала Рашиду руку и улыбнулась. Полина, слушавшая их до этого времени, вдруг подала голос.
— Я могу заработать денег.
Анжела махнула не неё рукой.
— Успокойся. Не неси бред. Лучше мы ограбим кого-нибудь. Правда, Рашид?
— Да. Мы доберёмся до шоссе и остановим машину. Мне кажется, это не очень далеко.
— Хочется верить. Но что если его обнаружат раньше?
— Вряд ли. Никто не войдёт в твою комнату. Он может пролежать там несколько дней. Только я могу заходить к девушкам.
— Господи! Он же начнёт разлагаться!
Рашид ничего не ответил. Он просто пошёл вперёд, а Анжела и Полина потянулись за ним. Идти было не очень тяжело, и они передвигались довольно быстро. Через пару часов непрерывной ходьбы Рашид решил сделать привал. Начинало светать, и нужно было позаботиться об укрытии. Рашид сказал, что краем уха слышал о тайных дозорах в лесу, которые расставил Альберт на случай опасности и предотвращения проникновения чужаков. Они спустились в неглубокий овражек, сплошь заросший кустами, и расположились там. Рашид велел девушкам спать.