Мы над океаном
Шрифт:
– Да я не удивлюсь, если он под этот шумок что-то другое спер! У него семья такая, брать все, что плохо лежит под носом у закона!
– Финли?
– Что?
– Ты меня иногда поражаешь своей узколобостью…
Парни продолжают негромко спорить, а я продолжаю смотреть на Палмера.
Джейк сейчас подвинулся ближе к Трише и мне хорошо видно парня. Я расположилась у края стола, он тоже, и так выходит, что мы сидим напротив друг друга.
Все-таки у него красивые руки и запястья. А движения спокойные и уверенные. Он не нервничает, что бы о нем ни говорили – ему на самом деле
Как глупая девчонка! Которых такие парни, как Палмер, не замечают.
Он ест, и я точно выбрала не самое лучшее время для того, чтобы его рассматривать, но он вдруг замедляется и поднимает на меня глаза. Останавливает взгляд на моем лице, безошибочно найдя того, кто ему помешал.
Прятаться за Джейка поздно, а делать вид, что это не я только что на него таращилась – глупо. Внимательные глаза, такие же блестящие, как горячая янтарная патока, встречаются с моими и меня буквально подбрасывает на ноги.
Я вскакиваю с места, желая сбежать от прямого взгляда, разворачиваюсь и едва не лечу носом в траву, наткнувшись на скамейку у своего бедра. Но меня вовремя спасает Закари, поддержав под локоть.
– Эй, Эшли, что с тобой? – удивляется парень, отставляя напиток. – Что-то случилось?
– Нет, все хорошо. Я просто ухожу!
– Куда? – вмешивается Триша. – Эш, ланч не закончился, а ты так ничего и не съела. Если это из-за Рентона, то клянусь, он того не стоит…
Он продолжает смотреть на меня – Мэтью Палмер, я это чувствую. Его пристальный взгляд царапает мою кожу и не отпускает, а я не могу этому помешать, потому что первая начала. Все, что мне сейчас остается, это трусливо сбежать, что я и собираюсь сделать, повесив на плечо сумку и подхватывая в руки поднос с едой.
– Не могу, ребята, нет аппетита. Увидимся в редакции после уроков, хочу подготовиться к английскому. Ну, пока!
– Пока…
Мое поспешное бегство наверняка выглядит глупо со стороны, но это лучшее, что я могу для себя сделать. И все-таки один плюс в моем бегстве есть. Пока я торопливо иду ко входу в здание школы мимо центральных столиков, я не вспоминаю ни о Шоне, ни о Кейт.
Я не могу о них думать и позже – уже на уроке английского, потому что Палмер вновь оказывается со мной в одном классе.
Перед самым звонком он входит в кабинет и все повторяется снова. Только на этот раз я не смотрю на него. Я прижимаю ладони к вискам и делаю вид, что усердно рассматриваю учебник перед собой, пока он идет между рядами парт, отвечая на редкие приветствия. Приостановившись на секунду у моего столика, оставляет на нем коробочку с наушниками и садится за свободную парту сразу за моей спиной.
Это совершенно точно мои наушники. Должно быть, я обронила их в школьном дворике, когда трусливо сбежала с ланча, а Палмер это заметил. Но сказать ему спасибо язык не поворачивается. Я не могу даже пошевелиться, не то что обернуться и поблагодарить парня. Вместо этого я прикрываю глаза и собираюсь так просидеть весь урок, ощущая, как его взгляд колет мои лопатки.
Палмер
– Эшли Уилсон?
…Он бесспорно привлекательный парень. Классический плохиш, с темной аурой и опасным взглядом, и наверняка об этом знает. Лучше если он вообще не будет меня замечать!
– Мисс Уилсон? Есть такая в классе? Или допущена ошибка в списке учеников?
…А может, он и вовсе не помнит, кто я. Да откуда ему вообще обо мне знать? Подумаешь, с кем там Рентон встречался в прошлом году. Возле самого Мэтью всегда крутились девчонки куда популярнее. А я, ну что я… Да на него половина школы пялится, не станет же он мне мстить?
– Ой!
Мне вновь приходится вскочить на ноги и распахнуть глаза, потому что меня вдруг дергают за прядь волос, а недовольный голос шипит сзади:
– Уилсон, тебя что, заклинило? Сначала прыгаешь, как заяц, затем сидишь, словно глухая деревяшка. Да подними ты уже руку и ответь что-нибудь! А то я подумаю, что это я на тебя так действую!
И-или все-таки станет?
***
После уроков мы собираемся с Эмбер и Заккари в небольшой школьной редакции «Ellison News» и расписываем ближайший организационный план работы нашей газеты. Зак уже успел уточнить у секретаря Моран и директора Гибсона наименования школьных мероприятий и сроки их проведения, и передает информацию нам с Эмбер.
Конкурсы, выставки, ярмарки, экологические акции и школьные флешмобы. Соревнования и олимпиады. Танцевальные вечера, выступления оркестра и рождественская театральная постановка. Расписание различных секций и колонка новостей. Нашу команду ждет непростой год, но у нас появились двое помощников – десятиклассники Роан и Фиби, так что Бэйкер уверен, мы все отлично справимся.
– …Вот, посмотрите сюда. Я подготовил новый макет обновленного издания и несколько тем для статей. Роан займется версткой, я – редактурой и новостным дизайном, от вас, девочки, требуется качественный и интересный контент.
– Есть, босс!
– Фиби, запомни: тебе очень повезло работать с Эмбер. Следуй за ней по пятам и повторяй буквально все! Через месяц у тебя первое интервью, и я хочу быть уверен, что не ошибся в подборе новой команды «Ellison News». Все ясно? Нашу газету читают не только в стенах школы, но и в Сэндфилд-Роке. Все должно быть на высоте.
– Спасибо, Зак! – звонко восклицает Фиби и едва не пищит от восторга, широко улыбаясь своему шеф-редактору. – Я тебя не разочарую! Мне уже не терпится начать работать прямо сейчас! Ой, а можно мне получить бейджик «Пресса», как у вас? А у меня будет свое место на смотровых трибунах? – засыпает вопросами. – А правда, что секретарь Моран просматривает материал перед публикацией? Это же какое-то средневековье! А как же свобода слова?
Закари, конечно, лапочка с виду, но, что касается газеты, он умеет взять за горло и достать до печёнки, и непоседливой девчонке только предстоит это узнать.