Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мы с Вами где-то встречались?
Шрифт:

Молодой мужчина в европейском платье. В коротком, обшитым золотом черном камзоле, с белым кружевным воротником и манжетами, штанах до колен, с высокими сапогами, с перевязью через плечо к длинной шпаге, и молодая девушка в рубашке расшитой золотыми нитками, в сарафане из парчи и душегреи поверх нее из шелка, отделанной мехом соболя, украшенной жемчугом и дорогими каменьями. На голове кокошник с налобьем из жемчуга и височными подвесками из жемчужных нитей.

Лада не поднимала глаз на жениха, склонив, как и положено долу. Щеки пунцовели, и губы улыбались в удовольствии.

Они понравились друг другу сразу, и это было заметно. Даже сваты только всплескивали руками от такого славного соединения. И только по челу отца время от времени пробегала тень легкого неудовольствия. Но он ее давил. Царев приказ!

Глава 9.

Через месяц состоялась свадьба и Лада, уже графиня Сквордет, прощалась со своими домашними, отправляясь санным боярским поездом в Архангельск и оттуда купеческим морским караваном на свое новое проживание в далекую и незнакомую страну.

Спустя два месяца, она уже устраивалась на мужнином корабле, в его капитанских апартаментах, состоящих из рабочей каюты, спальни и закута для ее служанки Глаши, которую забрала с собой. Та даже не плакала, отправляясь за своей боярышней, а теперь леди, как приучали называть. Еще она привыкала и к новым иноземным платьям своей госпожи, и к ее указам и урокам своего нового поведения и прислуживания. Ей все это ужасно нравилось, ибо в этом было больше свободы и легко воспринималось ее головой и сердцем. А еще она часто постреливала глазками на молодых людей, что служили на этой морской каравелле, да и они не

отказывали ей в своем внимании.

А Лада привыкала к своему мужу. Ричард был очарован своей молодой женой, особенно, когда она надела европейское открытое платье и сделала прическу. Они познавали друг друга и в постели, но еще не узнали любовной страсти. Но все к этому шло. Их взаимная симпатия росла день ото дня. Она часто наблюдала за своим мужем и не переставала удивляться его твердому и суровому характеру в делах и мягкостью в обращении с ней. Его ласки были ей приятны, его губы заставляли сжиматься внутри, и волна желания прокатывалась по телу, когда он обнимал ее. Уже через два месяца их пути, с заходом в порты северных стран, она многому научилась, как жена морехода и ее почти не мутило даже при неизбежной качке. Она с удовольствием посещала портовые лавки, изучая товар, общаясь с местными, обогащая свое мировоззрение и опыт, а также искала и закупала ей неизвестные травы и складывала в свой лекарский сундучок для дальнейшего изучения. Муж был щедр и никогда не отказывал жене в ее маленьких прихотях. Да и она везла богатое приданое, а также шкатулку с драгоценностями от самого батюшки-царя, который прислал в день их свадьбы вместе со своим благословлением.

– Ричард, - тихо спросила молодая женщина после спальных утех, у довольного мужа, - А можно я буду звать тебя Дик?
– Можно, - удивился он. И это как-то странно отозвалось его сердце.
– Я тебя так и буду звать, «мой Дик», - сказала она таинственно.
– Ты сказала «мой»? – наклонился над ней Ричард.
– Да. Ты теперь мой, - ответила она и притянула к своим губам. Он усмехнулся, но потом припал вначале легким, а затем глубоким поцелуем. Долго, с наслаждением. А потом слились телами. И она впервые поняла, сладость любви.

Проснувшись утром, не увидела его в кровати, только рядом лежал цветок, розовый тюльпан, а к на стебель надет перстень с крупным алмазом. Она сняла кольцо и надела на средний палец, потом понюхала цветок. Он пах землей и летом.
– Где ты его взял? – спросила она, когда он вошел в их спальню.
– Я еще раньше купил целый букет, но они подмерзли, и вот остался только один. Тебе понравилось, душа моя? – спросил он, обнимая ее.
– Да, очень, - ответила она, - Это так необычно. Мне было приятно, мой Дик. Знаешь, сегодня ночью мне показалось, что я знаю тебя очень давно.
– Мне тоже, - прошептал тот, припадая к ее губам.

Уже скоро, они должны были прибыть в Шотландию, как разыгрался жестокий шторм. Их трепало уже трое суток. Четыре корабля из пяти, следовавших в Стерлинг, разбросало друг от друга, и они потерялись, а корабль капитана Сквордета еще держался благодаря слаженной команде и умелому руководству бывалого моряка. И вот берег и их несет на скалы.
– Лада, - врывается в каюту Ричард, - прошу тебя срочно покинуть помещение и выбираться на палубу. Сейчас будут спускать шлюпки, и мы покидаем корабль. Подхватив испуганную женщину, он подвел ее к борту, к которому прикреплена веревочная лестница и ее придерживают в шлюпке двое матросов.
– Тебе надо спуститься, любовь моя, - кричит он ей.
– Мне страшно, Ричард, - кричит она.
– Не бойся, любовь моя! Видишь, даже твоя Глаша уже спустилась и ждет тебя там, - отвечает ей и в этот момент их накрывает волна и корабль кренится на бок.
– А-а-а! – кричит Лада и ее сносит с палубы прямо в воду. Ричард прыгает за ней. Она вынырнула и отплевывается.
– Где я? – оглядывается на огромное пространство воды. Очень холодной. Платье намокло и тянет вниз. Она с трудом держится на воде. Вдруг выныривает прямо перед ней голова Ричарда.
– Ричард! – кричит она, притягивая его за плечи и удерживаясь на волне.
– Где мы? Ричард удивленно смотрит вокруг и на нее. Она, его Лада в странном платье, волосы в прическе вымокли и свалились в сторону. Грудь открыта в большом вырезе старинного платья.
– Я сам ничего не понимаю, - кричит он в ответ, ощущая на себе узкий камзол и оголенные ноги в одном сапоге.
– Мы же падали в обрыв в пустыне, а оказались в каком-то море, - кричит она ему в лицо со страхом. Ричард прижал ее к себе одной рукой, второй пытаясь грести и тем самым держаться на воде.
– Держись, любовь моя, - кричит он, стараясь перекричать шум волн, - Я видел недалеко странный парусный корабль. Он кренился на бок. Рядом должны быть лодки. Постараемся их обнаружить.
– Нас выбросило в какой-то другой мир? Я ничего не понимаю, - кричала она.
– Пусть в другой, лишь бы не утонуть, - отвечал ей Ричард.
– Значит, мы живы, любимый?
– закричала она, хватая его ладонями за лицо и вглядываясь в глаза.
– Значит, мы живы, радость моя, - ответил он и впился поцелуем в ее соленый рот. В это время на них несется следующий большой вал.

Сидящие в лодке видели, как капитан, подхватил в объятия свою жену, и их накрыла новая волна. Больше их не было видно. Моряки еще долго плавали недалеко, высматривая и выкрикивая их имена. Но море было сердитым. Оно не отдавало свою жертву.

Глава 10.

– Вставай, - послышался злой выкрик и толчок мокасины в бок. Молодой мужчина открыл глаза.
– Вставай, - ткнули еще раз, - тебя призывает наш вождь, а он не любит долго ждать. Офицер в форме английской армии, длинном красном камзоле с белыми обшлагами, но теперь грязного цвета, в сапогах с отворотами и в разорванной окровавленной рубашке, поднялся на ноги. Поднес связанные руки ко рту и показал жестом, что хочет пить. Индеец, презрительно скривился и подал ему кувшин с водой, что стоял около входа. Офицер припал к кувшину. Видно было, что он давно страдал от жажды.
– Спасибо, - хрипло проговорил он, подавая пустую посуду.
– Выходи, - сурово махнул индеец головой и перья в его повязке колыхнулись. Пленный пригнулся и вышел из хижины. Солнце ударило его по глазам, и он прищурился. Огляделся. Они шли мимо высоких вигвамов, около которых стояли женщины и бегали с криками дети. Их пестрые одеяния из кожи, меха и птичьих перьев, задерживали взгляд. Он впервые был так близок к созерцанию быта тех, с кем пришлось ему сражаться. И хотя год назад были подписаны мирные соглашения со всеми крупными индейскими общинами, но некоторые не соглашались и вели постоянную войну местного значения. Их форт, был близок к границам стыка двух общин апачей и ирокезов. Вожди их стремились к мирному урегулированию, но случались недоразумения, и иногда доходило и до перестрелок с пленением. После переговоров были обмены пленными, но некоторые пропадали бесследно. И это случалось часто. Ходили слухи, среди служивых, что с солдатами индейцы обходятся более лояльно, а вот офицеров не жалуют. Почему? Объяснения не находилось. То ли боялись огласки, то ли оставались там, у индейцев навсегда, высмотрев красотку гордого народа. Но эти разговоры не одобряло начальство, и офицерам предписано было не общаться с местными и не ходить в одиночку. Во избежании, так сказать. Но было скучно коротать время только за картами и попойками и многие знакомились с местными следопытами и исследовали окружающую их территорию для составления карт пригодных земель для переселенцев. Эти карты стоили дорого для чужих и необходимы были для своих родственников и знакомых, кто хотел осваивать новые земли, отошедшие под протекторат английской короны. А также установление торговых путей с удаленными индейскими племенами. Ричард Сквордет, лейтенант Второго форта, занимался этим серьезно и с интересом. Он даже учился языку местных аборигенов, чтобы те рассказывали об их укладе и быте, а главное показывали новые пути к заселенным территориям. И таким образом, при составлении очередного маршрута, он и двое его солдат в сопровождении с местным аборигеном, были схвачены воинствующим племенем чокто. Солдат, скорее всего, отпустили, отобрав оружие и одежду, следопыта убили, а вот его призывал к себе вождь, видимо для определения выкупа, что должны внести за его жизнь. Ричард был уверен, что дядя, генерал из штаба адмирала Джеймса Мура в Акадии, с помощью британской торговой компании, на которую тот работал, сможет выкупить его из плена.
– Заходи, - буркнул его конвоир, и пропустил в просторный вигвам, придержав травяной полог. Ричард, наклонив голову, вошел в полутемное помещение. На возвышении, в накинутой на плечи шкуре леопарда, с кожаной полоской на лбу, украшенной перьями птиц орлана, сидел пожилой индеец с презрительной

гримасой на лице.
– Рад приветствовать вас, - поклонился Ричард. Вождь молчал и внимательно рассматривал пленного. Махнул рукой и к нему подбежал конвоир. Видимо он был еще и переводчиком.
– Что ты делал на моей территории? – перевел ему тот слова вождя.
– Я искал и составлял маршруты для новых путей торговли с вашими племенами, сэр, - ответил Ричард, не показывая, что его речь понял почти дословно.
– Зачем вы пришли к нам? – продолжил тот. Ричард растерялся. Говорить ему обо всех мировых ситуациях сложно, да и вряд ли тот поймет и решил идти простым путем.
– Мы хотим торговать с вами, у нас есть, что предложить помимо оружия. А вам есть, что предложить нам. Таким образом, мы будем, общаясь, понимать друг друга и возможно даже жить бок о бок.
– У вас мало земли?
– Территорий хватает. Но кроме них есть еще и обмен товарами, культурой. Вот для прокладки таких путей, я и пришел на вашу территорию сэр, без вашего на то позволения, за что прошу простить меня. Но это исключительно по незнанию. Теперь мы могли бы заключить мирное соглашение и построить так нужный и нам и вам торговый путь через ваши земли. Вождь замолчал. Он пристально вглядывался в лицо стоящего перед ним английского офицера.
– Я буду думать, - сказал он и махнул рукой на выход. Ричард поклонился и вышел за конвоиром.
– Может быть, вы развяжите мне руки? – протянул он их вперед перед конвойным.
– Вождь не дал такой приказ, - буркнул тот и повел его другой дорогой.
– Куда меня ведете? – поинтересовался Ричард у сопровождающего. Тот не ответил, только подтолкнул его в спину прикладом мушкета. Они подошли к краю жилого круга. Перед небольшим костерком сидели на корточках двое вооруженных индейца.
– Его в яму, - кивнул он им, показывая на пленника.
– Но там же…- приподнялся один из сторожей.
– Ничего, пусть помилуются, - хрипло рассмеялся конвоир, - Скоро им обоим снимут скальп и потом на ритуальный костер. Так повелел вождь. Он даже не догадывался, что пленный понял его речь. Сторожа равнодушно кивнули и, схватив Ричарда, повалили на землю. Крепко спеленали ноги путами, перевязали руки за спину и перетянули рот узким ремешком. Подхватив под мышки, потащили к яме и скинули вниз, закрыв сверху круглой крышкой из веток и листьев. Ричард скатился и сильно ударился ногами, упав на дно. Потом он скрутился телом и застонал.
– Вам можно помочь? – услышал он женский голос. От неожиданности вскинул голову, забыв о боли. Перед ним, присев на корточки, сидела молодая женщина с растрепанными светлыми волосами в мужской военной форме французской армии. Ее большие изумрудные глаза смотрели на него с любопытством и жалостью.
– Угу, - прогудел Ричард сквозь ремень рта.
– Сейчас-сейчас, - быстро проговорила она, - Я помогу снять эту гадость. Она повернула его голову и принялась развязывать, но сыромятный ремень выскальзывал из ее рук.
– Ах ты, черт! – воскликнула она по-русски. Потом Ричард почувствовал близко к волосам ее дыхание и понял, что она пытается перекусить зубами. Через некоторое время ремешок лопнул. Освободившись от лицевой путы, Ричард глубоко вздохнул и, сплюнув, повернулся к своей спасительнице.
– А можете помочь также и с руками? – с надеждой взглянул он в лицо девушки.
– Я попробую, - кивнула она головой, и Ричард повернулся к ней спиной. Она долго возилась и вполголоса что-то восклицала. Потом его руки вдруг освободились, и он потер их, для прилива крови. Присев на землю ямы, принялся распутывать ноги, а потом обратился к ней с вопросом.
– Кто вы? И как оказались здесь?
– А вы, судя по камзолу, английский офицер? – усмехнулась она.
– Да, я офицер армии ее Величество английской королевы Анны лейтенант Ричард Сквордет.
– Я Лада де ла Гранье из Франции. Мой муж Франциск де Гранье полковник из Квебека. Мы отправлялись к побережью, чтобы сесть на корабль моего отца, купца из России Михаила Бельского, но по дороге на нас напали индейцы. Мужа и его солдат убили, а меня связали и вот я здесь. Зачем держат в этой яме, я не знаю. Просила, чтобы связались с моим отцом и тот сможет заплатить выкуп, но они только смеются и что-то там выкрикивают. Я не понимаю, - скривилась она.
– Так вы не француженка? – удивился Ричард, - То-то я слышал странные возгласы.
– Да, я из России. Мой отец ведет торговлю с Францией, и я помогала ему. В Кале находится наша торговая контора. Там я и познакомилась с полковником и вышла за него замуж. Уже год, как мы живем здесь. Сейчас собрались повидаться с отцом, что приехал к нам, скорее приплыл для налаживания торговых отношений. И вот такая беда. Я потеряла мужа и возможно вскоре могу потерять и жизнь.

Она всхлипнула и закрыла ладонями лицо.
– И сколько вы уже здесь? – спросил тот помолчав.
– В этой яме с утра. До этого двое суток меня держали в каком-то шалаше на краю деревни. А сегодня толкнули сюда. А вас как пленили? – спросила она, опустив руки.
– О! – усмехнулся он, - У меня тот же случай. Я отслеживал путь для торговли с дальними племенами. И вот попался.
– Как вы думаете, Ричард, они будут требовать выкуп за нас? Вы что-то знаете?- заглянула она с надеждой в его лицо. Ричард пожал плечами.
– Я был у вождя. Тот сказал, что будет думать. Но…- он запнулся.
– Что вы хотели сказать? – встревожилась Лада. Тот помялся и прошептал.
– Видите ли, мадам, я немного понимаю местный язык. И вот, когда меня скручивали, то местный сказал нашим сторожам, что нам-то готовят неприятные сюрпризы.
– Какие? Не томите, Ричард, - взмолилась она испугано глядя на него. Тот помолчал и выдал.
– Казнь.
– Что? – выдохнула Лада. Ричард пожал плечами.
– Так я услышал. Притом с их страшилками, со снятием скальпа и сожжением на ритуальном костре.
– А-а-а! – вскрикнула она и зажала рот руками. Ее глаза округлились от страха.
– Тихо-тихо! – ринулся к ней Ричард и прижал к себе, - Не кричите. Могут услышать. Мы что-нибудь придумаем. Обещаю. Ее плечи вздрагивали от рыданий, а он гладил ее по голове, прижимая к груди. Через некоторое время она успокоилась и утерла глаза.
– А что можно сделать?
– Думаю, - ответил он, - надо бежать. А вот как? Надо подумать. Ричард сел на пол и Лада присела напротив, глядя на него вопросительным взглядом.
– Где я видел ее? – мелькнула мысль, и отмахнулся, будто отгонял ее, - Не помню. Он закрыл глаза и откинул голову на земляную стену. Посмотрел вверх. За лиственной решеткой сгущались сумерки. Слышались крики женщин и визги детей, смех мужских голосов. Тянуло дымом и пищей. И только сейчас он понял, что очень хочется есть. Сутки крошки не было во рту, кроме нескольких глотков воды. Но сейчас стояла другая задача, надо было что-то придумать для спасения их жизней. Он знал и видел останки казненных бледнолицых, как здесь их называли. И судя по всему, их действительно будут сжигать на жертвенном костре. Идя к вождю, он заметил вязанки хвороста, что лежали около столба в середине площадки. Видимо это и есть их место казни. Тогда он не придал этому значения. Ричард тяжело вздохнул.
– Что? – робко проговорила женщина, с испугом глядя в его лицо.
– Значит так, - начал тот, - Яма в два человеческих роста. Вы встанете мне на плечи и аккуратно подвинете решетку. Она лежит свободно, накрывая яму. Потом опустите мне мой камзол связанный со своим. Будите помогать выбираться. Если все получится, мы сможем убежать в лес и там спрятаться до утра. А потом будем выбираться, стараясь не попадаться вновь. Вот такой план. Если вы придумали что-то другое, то говорите. Обсудим.
– Нет, - кивнула она, - Я согласна на ваш. А если там будут еще стоять стражи и они нас заметят?
– Думаю празднество, что будут устраивать, как стемнеет с едой и местными хмельными напитками, поможет нам, отвлечет на время сторожей. Они же тоже захотят есть и выпить. Так я говорю? – склонился он, улыбаясь, к ее лицу.
– Хорошо бы, - поежилась она, - Но очень страшно.
– Страшно будет, когда нас поведут на казнь, - прошептал он.
– А может, все-таки вы неправильно поняли то, что сказал тот индеец? – запаниковала она. Ричард покачал головой.
– Если бы, - протянул он, - Уж это я слышал отчетливо. Лада повесила голову. Потом глубоко вздохнула.
– Если так, то я готова.
– Вот и хорошо, - похлопал он ее по руке, - А то я, было, засомневался в вас. Теперь отдохните. Если хотите, то можете привалиться к моему плечу.
– Нет, спасибо, - кивнула она и, откинув, голову на земляную стену закрыла глаза.

Глава 11.

Темнота упала как-то сразу. Наверху засуетились, загалдели. Послышались гортанные звуки и недалекий стук барабана.

– Приготовьтесь, - прошептал Ричард, потрепав Ладу по плечу.

Она кивнула и начала снимать камзол, потом связали их рукавами. Присев, Ричард сложил ладони вместе.

– Ставьте ногу сюда, - проговорил он.

Лада вставила ногу, и он подтолкнул ее наверх. Она схватилась за корешки на стенах ямы, подтянулась и приподняла решетку, сдвинув ее в сторону. Перед ней в пяти шагах, стоял спиной один охранник, опершись на мушкет. Он не слышал шуршания сзади, его взгляд был устремлен на площадь, где начиналось представление.

Поделиться:
Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора