Мятеж обречённых
Шрифт:
Старик запрокинул голову и затих.
Змей же, оглядевшись по сторонам, начал вытягивать из чрева старика непомерно огромное, расписанное зеленовато-серым узором тело. Змей был настолько велик, что, пребывая в здравом рассудке, невозможно было поверить, что весь он был скрыт в теле старика. Но змей к тому же был еще и страшен. И страх, который он внушал, обладал способностью парализовать разум.
Змей на два с лишним метра приподнял свое могучее тело над полом и, опустив голову, обратил гипнотический взгляд в сторону единственного живого человека, остававшегося
Майор сорвал с плеча ружье, передернул затвор и выстрелил.
Пуля вырвала из тела змея кусок плоти размером с кулак, но чудовище, похоже, даже не обратило на это внимания.
Не успел затихнуть звук выстрела, как рана на теле змея начала быстро затягиваться.
Майор снова передернул затвор и выстрелил еще раз. Затем еще раз. И еще...
Он видел, что кровоточащие раны, которые оставляли его выстрелы на теле змея, ничуть не беспокоят монстра. Змей даже как будто с любопытством ожидал очередного выстрела. Но человек продолжал стрелять, потому что грохот выстрелов, следовавших один за другим, создавал иллюзию силы, способную удержать чудовище на расстоянии.
Когда в ответ на очередное нажатие курка ружье отозвалось только негромким щелчком, майор просто опустил руки и замер в ожидании неминуемого конца. Он знал, что не сможет убежать от собственного страха, а победить его он оказался не в силах.
Из приоткрытой пасти змея изящно и легко выпорхнул бледно-розовый раздвоенный язык. Скользнув вверх по морде, он прошелся по глазам змея и снова скрылся в пасти.
Чудовищное тело напряглось, а затем, распрямившись, как пружина, метнулось вперед.
Человек успел вскинуть руки, рефлекторно прикрывая лицо. Но руки его были не в силах сдержать обрушившийся на него страшный удар.
Тупая морда змея ударила человека в лицо.
Хрустнули лицевые кости черепа. Левое глазное яблоко вылетело из глазницы и повисло на красном шнурке зрительных нервов.
Человек умер прежде, чем упало на пол его тело. Он даже не успел почувствовать боли.
Змей обвил бездыханное тело агента кольцом и положил голову ему на грудь.
Старик кашлянул, поднял голову и медленно провел ладонью по блестящей лысине. С удивлением посмотрев на свой распоротый живот, он стыдливо запахнул халат.
Взглянув на тело агента Статуса, работавшего под личиной майора внутренней стражи, старик покачал головой и как будто даже с сочувствием произнес:
– Наверное, у Розетта были совсем другие планы на сегодняшний вечер...
Глава 2
ВТОРАЯ СТАДИЯ
Андрей выбрал место на скамейке, стоявшей в тени развесистой авои, как раз на полпути между казармой и спортплощадкой. Отсюда ему был виден и вход в казарму, возле которой, сидя на корточках, смолил папиросу дежурный по роте, и ряд турников, на которых висели солдаты из недавно прибывшего в часть пополнения. Чуть со стороны, из-за невысокой изгороди, окружавшей спортплощадку, время от времени доносились крики сержанта Руута, ругавшего на чем свет стоит слабосильных юнцов.
Андрей сидел, закинув руки за спинку
Они и сейчас, проходя мимо, неодобрительно поглядывали на развалившегося на скамейке сержанта Апстрака, но сказать, а уж тем более сделать что-либо с тем, чтобы пресечь подобное безобразие, не могли. Личным приказом командира подразделения "Кейзи" полковника Бизарда сержант Апстрак был освобожден от всех работ по части и вот уже второй день, словно бельмо на глазу, сидел на скамейке, всем своим видом демонстрируя полнейшее презрение к армейской дисциплине и установленным в часта правилам.
Андрей только посмеивался, глядя, какие рожи корчили младшие офицеры, поглядывая исподлобья в его сторону.
До обеда оставалась еще пара часов, и до истечения этого срока Андрей не собирался двигаться с места. Он сидел, запрокинув голову вверх и глядя сквозь прищуренные глаза на причудливую игру солнечных бликов меж узких листьев авои.
– По-моему, пора бы перебраться на солнце, – услышал Андрей обращенный к нему мысленный призыв Дейла.
– Терпеть не могу яркого солнца, – лениво отозвался Андрей.
– Зато я солнце люблю, – сделал попытку настоять на своем Дейл.
– Ну и что с того? – усмехнулся про себя Андрей.
– Поскольку уж мы оба находимся в одном теле, то, как мне кажется, следует учитывать интересы обеих сторон, – солидно заметил Дейл.
– Да, но тело-то мое, – веско возразил ему Андрей. – А ты в нем – всего лишь временный жилец. Так что изволь вести себя пристойно, как и полагается гостю.
– Гостей следует ублажать.
– Это только в том случае, если хочешь, чтобы они когда-нибудь вновь заглянули к тебе.
– Ты хочешь сказать, что я тебе надоел? – обиженно спросил Дейл.
– Не то чтобы надоел, – Андрей осторожно коснулся пальцем пластыря на правой щеке. – Но порою меня несколько раздражает твоя назойливость.
– Назойливость?
– Ну, можешь назвать это как-нибудь иначе... Понимаешь, любому человеку порою бывает просто-таки необходимо побыть наедине с собой, чтобы разобраться в собственных мыслях и чувствах. Я же с некоторых пор лишен такой возможности.
– В нашем тандеме ты являешься доминантной фигурой, а потому в любой момент можешь полностью блокировать мое сознание. Не скажу, чтобы это доставило мне особое удовольствие... Но если нужно...