Мятеж во времени
Шрифт:
— Если вам все известно о технологии, — спокойно заметила Сэра, — то вы прекрасно понимаете, что на изготовление нового прибора уйдут месяцы. По меньшей мере.
Бринт и Мари обменялись долгими, тревожными взглядами. Было очевидно, что столько времени у них нет.
— Мы вам нужны! — выпалил Дак. Глаза его радостно заблестели, когда он понял, к чему клонит Сэра. — Мы вам нужны, чтобы воспользоваться вот этим прибором! Мы уже испытали его. — Он повернулся к Сэре. — Мы все сможем! Мы сможем сделать все одновременно! Найти моих родителей и спасти
Почему-то при этих словах у Сэры в животе все сжалось, как будто Дак врезал ей кулаком в солнечное сплетение. Станет ли ей легче жить без ложных воспоминаний о родителях? Или будет еще хуже? Она даже думать об этом не хотела.
Но она видела, что Бринт и Мари загнаны в угол. Они понимали, что Дак прав. Историки не могли обойтись без Дака и Сэры. Значит, нужно было ковать железо, пока горячо.
— Мы вам поможем, — заявила Сэра. — Но только если вы пообещаете помочь родителям Дака. Или так, или никак.
— Оставьте тяжелую работу взрослым, — предложил Бринт. Он обернулся к Мари, дождался ее недовольного кивка и только после этого продолжил: — Мы бросим все силы на выяснение того, что произошло с родителями Дака, а вас включим в состав нашей лучшей команды Историков. Наши люди возьмут на себя всю работу по исправлению Переломов, но их успех и сама жизнь будет зависеть от того, насколько точно вы сможете доставить их в нужное место. И от вашего беспрекословного послушания, разумеется! Им и так придется иметь дело со Стражами времени, так что не создавайте лишних проблем.
— Стражи времени? — переспросил Дак.
— Когда я сказал, что у СК глаза и уши повсюду, речь шла не только о нашем времени, — ответила Мари. — Видите ли, без Переломов СК бы никогда не удалось сосредоточить в своих руках всю власть над миром. А их Дама в красном никогда не стала бы вездесущей и всеведущей. Поэтому если путешествие во времени с самого начала было нашей единственной надеждой, то для СК появление такой возможности всегда было главной угрозой и страшным кошмаром. Если мы поклялись когда-нибудь вернуться назад и изменить прошлое, то они дали клятву никогда этого не допустить. Поэтому в каждом столетии они оставили отряды специально обученных людей, которые должны сорвать нашу миссию.
— Хотите сказать, что в прошлом есть специальные люди, которые ищут путешественников во времени? — подняла брови Сэра. — Но это же безумие!
— Нет, это блестящая стратегия, — возразила Мари. — Эти люди и есть Стражи времени. И у них есть приказ без колебаний уничтожить любого, в ком можно заподозрить гостя из будущего.
Сэра почувствовала, как у нее по спине поползли мурашки страха. В комнате снова наступила тишина, видимо, Бринт и Мари хотели, чтобы дети как следует представили себе всю степень грозящей опасности.
Дак первым нарушил молчание.
— Отлично. Мы оставим тяжелую работу взрослым. Ну а теперь-то вы позволите нам поесть?
— Конечно! — ответила Мари, с улыбкой пододвигая ему блюдо. — По-моему, где-то
Дак и Сэра, не говоря ни слова, набросились на угощение. Мари, похоже, осталась вполне довольна исходом переговоров, но Сэра все время чувствовала беспокойство, исходящее от Бринта. Ему явно не терпелось как можно быстрее приступить к делу.
— Давайте пройдем в центр управления, — взмолился он, когда все наскоро насытились. — Если… конечно, если вы закончили…
Дак поспешно вытянул руку, схватил со стола последний кубик твердого швейцарского сыра и забросил его себе в рот.
— Пожалуй, я закончил, — громко чавкая, сообщил он.
Они снова зашагали по длинному, тускло освещенному коридору, и по дороге Мари рассказала им еще немного о предстоящей операции. Сэра с жадностью ловила каждое ее слово.
— Помимо особо обученных членов нашего общества, которые отправятся в прошлое вместе с вами, — говорила Мари, — на месте вас будут ждать местные Историки. Они обычно живут где-то неподалеку от места Перелома. Со времен Аристотеля наша организация существует постоянно, ее отделения разбросаны по всему миру. Разумеется, Историки стараются ничем не отличаться от обычных людей и держат свою принадлежность к организации в тайне, но нас всех учат распознавать людей из будущего.
— А почему тогда эти Историки не могут сами починить Переломы в своем времени? — спросила Сэра. — Или предотвратить их?
Дак бросил на нее такой взгляд, что Сэра даже в полумраке догадалась, что сморозила ужасную глупость, поэтому поспешила сама ответить на свой вопрос:
— А, ну да! Просто не подумала. Они не могут узнать о Переломе до того, как он произойдет.
— Конечно, — кивнула Мари. — Историки постоянно анализируют важнейшие мировые события и новые Отголоски, чтобы на основании всей этой информации принять решение о том, можно ли назвать то или иное событие очередным Переломом. Но при этом они знают, что однажды к ним могут прийти посланцы из будущего и предупредить о некоем грядущем происшествии. Наши люди всегда готовы к такой возможности и знают, что делать. Но вы, Дак и Сэра, только пилоты. Лоцманы. Посланники. Помните об этом! Взрослые сами сделают все, что требуется сделать.
Дак не на шутку обиделся.
— Между прочим, мы не какие-нибудь никчемушные хлюпики, — прошипел он. — Мы и сами кое-что можем!
— Я ни секунды в этом не сомневаюсь, — ответила Мари, останавливаясь перед большой стальной дверью. Порывшись в кожаной торбе, висящей у нее на плече, она достала оттуда СКвадратник и показала его детям.
— Вся необходимая вам информация будет загружена сюда, — сказала Мари. — Не беспокойтесь, мы перепрошили всю СК-начинку и загрузили в эту штуковину столько защитных систем, что теперь хранить здесь информацию безопаснее, чем у себя в голове. Таким образом, все нужные сведения будут в вашем распоряжении и, повторюсь, в надежно зашифрованном виде.