Мятеж
Шрифт:
Рен поджала губы:
— Необязательно. В прошлый раз люди победили.
— КРВЧ научила нас воевать, — возразил я с невеселым смешком. — Все изменилось.
Она посмотрела с мольбой:
— Если мы останемся, то один из нас или даже мы оба погибнем в войне, до которой нам нет никакого дела.
— Мне есть дело, — тихо ответил я.
Ее лицо превратилось в бесстрастную маску, как бывало всегда, когда она не хотела выдавать свои мысли. Я постарался нацепить такую же. Мне не хотелось показывать, как меня огорчило ее равнодушие. Было бы лучше,
Я как мог отогнал эти мысли. Нельзя было обвинять ее в нежелании ввязываться в новую схватку после того, как она уже не один раз рисковала жизнью ради меня.
— Что ты предлагаешь? — спросила Рен, нервно кусая губу.
Я подступил ближе и понизил голос:
— Задержаться и выяснить, сколько рибутов готовы нам помочь. Почти у всех из остинского филиала в городах остались семьи или друзья. Мы можем попытаться сообщить о замыслах Михея повстанцам. А потом в удобный момент сбежим от него и отправимся в города.
— На помощь людям, — моргнула она.
— И для освобождения остальных рибутов. В конце концов, повстанцы этого и хотели — убрать их всех из города.
— Значит, ты хочешь вернуться в города, спасти всех рибутов, а заодно и людей.
В ее изложении это прозвучало довольно круто, и я поморщился.
— Ну да.
— Только об этом и мечтала, — сухо бросила Рен.
Она злилась, но я был благодарен ей за то, что она не стала растолковывать всю нелепость моего плана. Наверное, план и вправду был глуп, но я не мог уйти. Мой уход ничем бы не отличался от убийства того мужика из Остина, за тем исключением, что я убил бы всех, кого любил, будучи человеком. Даже Рен испытывала какие-то чувства, а мои и вовсе сохранились в неизменности. Если честно, порой я жалел об этом.
Я обернулся на шорох и увидел того мускулистого блондина, который прилетел в челноке вместе с Рен. Он направлялся к нам через лес, за ним шел Михей.
Рен согнала с лица всякую веселость, скрестила руки на груди и уставилась в пространство между ними.
— Рили, — представился блондин и протянул мне руку.
Имя показалось мне смутно знакомым, и я порылся в памяти, отвечая на рукопожатие.
— Каллум.
— Это Сто пятьдесят семь, — пояснила Рен. — Мой тренер в КРВЧ.
Замечательно. Ничего, что я слегка огорчился, увидев его живым? Почему из всех рибутов, которые не умерли, нарисовался именно этот тип? Тот, кто исправно закалял Рен истязаниями?
— Ты из остинского филиала? — спросил Рили.
— Нет, я бежал вместе с Рен из Розы.
— О! — просветлел он, словно ставя мне это в заслугу, и с улыбкой перевел взгляд с меня на Рен.
— Нам надо поговорить, — обратился Михей к Рен, послав Рили хмурый взгляд, как будто не одобрял его болтовни со мной.
Она молча смотрела на него и не двигалась с места. Я занервничал. Молчание Рен не сулило ничего хорошего. Она вполне могла прикидывать, как распустить Михея на ремни.
— Я хочу объяснить, — сказал он, и я недоуменно свел
Рен еще раз посмотрела на меня и со вздохом повернулась к Михею:
— Ладно.
Увидев мое возмущение, она остановила меня взглядом. На лице Михея, когда он зыркнул в мою сторону, ясно читалось недвусмысленное желание отделать меня как бог черепаху, и я понял, что открытое неповиновение — не самый лучший ход. Рибуты из резервации превосходили нас числом и были прекрасно вооружены, не говоря уже о том, что мы находились в совершенно незнакомой местности.
Рен пошла за Михеем, и Рили двинулся следом, кивнув мне:
— Рад знакомству.
Сделав несколько шагов, он повернулся с улыбкой:
— Молодец, что помог Рен бежать. Я боялся, что она навеки предана КРВЧ.
Рен и ухом не повела, но мне пришлось подавить желание назвать его тупицей. Любой, у кого была хоть одна извилина, не мог не видеть, что корпорация искалечила Рен и промыла ей мозги. Она никак не могла быть «предана» КРВЧ.
— Это она мне помогла, — угрюмо поправил я.
Он издал смешок:
— Однако я подозреваю, что ты имел к этому некоторое отношение.
И, наградив меня еще одним одобрительным взглядом, он поспешил догонять Михея и Рен.
Глава 8
Рен
Я дошла за Михеем до большой палатки. Он отвел полог и повернулся к Рили, который все еще сиял от знакомства с Каллумом. Рили всегда считал, что я из тех девиц, которым наплевать на всякую там романтику.
— Рили, ты присмотришь за тем новым рибутом? — спросил Михей.
— Конечно, — посмотрел на меня Рили.
— Пообщайтесь минуту, — сказал Михей и скрылся в палатке. Я чуть не выкатила глаза. Как любезно с его стороны — разрешить.
Я повернулась к Рили. Он почти улыбался, но глаза смотрели серьезно.
— Рад, что ты здесь, — тихо сказал он.
Я успела усомниться, рада ли этому сама, и только смотрела на него.
— Ты хорошо проявила себя на охоте, — продолжил он, положа руку мне на плечо и буравя меня взглядом. — Очень хладнокровно и рассудительно.
«Когда не знаешь, что делать, — помалкивай, — вспомнились мне слова Рили, прозвучавшие в первую неделю подготовки. — Хладнокровие и рассудительность спасут тебе жизнь. Паника — убьет».
Я кивнула, ощутив укол гордости. Такое я чувствовала всегда, когда он меня хвалил.
Он сделал шаг назад, серьезный взгляд смягчился.
— И мне теперь ясно, как умыкнуть тебя у КРВЧ. Кто мог подумать, что ты такая размазня?
Я закатила глаза, и он со смехом зашагал прочь. А я, сделав глубокий вдох, повернулась к палатке, нацепила бесстрастную мину и переступила порог.
Кроме Михея, внутри никого не было; все стены закрывали полки с оружием. Он сидел за длинным столом в центре, я опустилась в кресло напротив. Атмосфера была наэлектризована, и я испытала внезапное желание взяться за пистолет. Отогнав эту мысль, я неловко закашлялась.