Мятежная императрица
Шрифт:
Тут же отправили слугу за бумагами с запиской от третьего принца.
В ожидании расселись на лавках в саду. Герцог подсел ближе к госпоже Мин.
— Похоже, вы не сильно беспокоитесь о результатах расследования, — произнёс он еле слышно.
— Его Сиятельство радует, что я попала в очередной скандал, или ему нравится сама мысль, что я оказалась страшной злодейкой, пытающейся выжить наложницу? — так же тихо задала ему вопрос Лэ Юнь.
— Что вы, я не поверил обвинениям ни на секунду, для вас слишком мелко опустится
– Мне просто любопытно, как леди выпутается из этой ситуации.
— А вы как думаете? — невозмутимо беря с подноса персик, переспросила госпожа Мин, улыбаясь его выводам.
— Думаю, у вас уже есть готовое решение! — ответил любитель всевозможных заварушек.
Та в ответ лишь усмехнулась, с удовольствием пробуя сочную мякоть. По расслабленному и безмятежному виду Юнь никак нельзя было сказать, что сейчас может решиться её судьба.
Сянь Фей тревожно поглядывала в её сторону, не понимая, как можно оставаться столь спокойной в этой ситуации. Она сама сидела словно на иголках, прикрывая нервозность натянутой улыбкой.
Наконец слуга вернулся, и не один. Принц распорядился пригласить и придворного каллиграфа.
Разложив бумаги на одном из столов, все дружно уставились на красиво выведенные иероглифы.
Лэ Юнь было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что и принесённая работа сделана не её рукой, а тоже довольно качественная подделка. Вот почему У Сянь Фей была уверена в исходе дела!
Каллиграф, невысокого роста мужчина с длинной бородкой, довольно долго изучал оба документа: лист, якобы принесённый из класса, и письмо, присланное наложнице.
Закончив, отложил в сторону увеличительное стекло и деловито заговорил:
— Со всей ответственностью заявляю, что на этих листах писал один и тот же человек!
После его слов, поднялся невероятный шум. Дамы укоризненно поглядывая на госпожу Мин, осуждающе восклицали:
— Как можно! А ещё дочь великого генерала! Опускаться до угроз обычной наложнице!
Взмахом руки третий принц прекратил волнения. Все разом затихли.
— Хотите что-либо сказать в своё оправдание? — спросил он ЛэЮнь, всё это время наблюдавшую за происходившим как бы со стороны.
— Ваше Высочество считает, что я стала бы угрожать вашей наложнице? — таким тоном спросила Юнь, словно обвинения были столь нелепы, что и говорить о них нет смысла.
Хуан Ди немного растерялся от такого её ответа. Но быстро нашлась УСянь Фей.
— Доказательства перед вами! Вы ещё будете отпираться? — она умоляющими глазами посмотрела на третьего принца. — Ваше Высочество, отошлите эту бесстыжую обратно в военный лагерь, ей не место среди утончённых леди!
У Юнь после её слов вырвался смешок. Присутствующие с удивлением, а кто и с презрением смотрели в её сторону.
— Доказать мою
Она сделала паузу, ожидая ответа от принца.
— Да, я выполню любое ваше условие, говорите! — нервно согласился Хуан Ди.
— Виновник этого преступления должен будет ответить за клевету, даже если это окажется близкий вам человек!
Третий принц, не веря собственным ушам, в изумлении уставился на девушку.
«Неужели она посмела поставить такое условие? Нахалка!» — читалось на его лице.
— Ваше Высочество! — в этот момент встрял в разговор герцог. — Вы дали слово, нехорошо будет от него отказаться.
— Ладно! — коротко бросил Хуан Ди.
— Принесите письменные принадлежности! — приказала тут же Лэ Юнь слугам. — И я попрошу придворного каллиграфа остаться ещё немного с нами!
У Сянь Фей немного занервничала. Но сразу взяла себя в руки. Подделка была идеальной, даже если каллиграф засомневается, это ничего не докажет.
Когда слуги доставили всё необходимое, госпожа Мин неожиданно заявила:
— Чтобы было всё справедливо, я бы хотела, чтобы мои обвинители также взяли кисти в руки!
— Что ты пытаешься сделать? — воскликнула Сянь Фей. — Переложить свою вину на нас?
– Если вы не виновны, вам не о чем беспокоится! — вежливо улыбнулась в ответ дочь генерала.
Герцог в этот момент удобно расположился под цветущей сакурой и с интересом наблюдал разворачивающееся действо.
— А теперь попрошу господина Бай, как человека самого незаинтересованного, прочесть вслух письмо! А мы с госпожой У и госпожой Ха будем за ним записывать, — произнесла Лэ Юнь, и Его Сиятельству пришлось покинуть удобное место, чтобы быть замешанным в представлении.
— Всё это очень странно! Чего вы добиваетесь? — нервничала Сянь Фей, но всё же подчинилась.
Бай Мен Ши стал торжественно читать письмо, полное угроз в адрес наложницы, окружающие могли лишь шёпотом возмущаться, что дочь генерала столь дерзко и некрасиво избавляется от соперниц.
Когда письмо было полностью прочитано и записано, настала очередь каллиграфа сделать свою профессиональную оценку.
Рассмотрев все три, он тяжело вздохнул и к общему удивлению с укоризной посмотрел на госпожу У.
Та испуганно отвела глаза.
— Говорит же! — нетерпеливо приказал Хуан Ди.
— Отвечаю Вашему Высочеству! Это письмо написала не госпожа Мин, а госпожа У!
— Что? — У Сянь Фей подскочила как ужаленная. — Да как вы смеете! Наши почерки совсем не похожи! Вас подкупила эта особа!
Она ткнула пальцем в Лэ Юнь. Фей была в таком возбуждённом состоянии, что, если бы не приличия, она уже бы кинулась в драку.
Так как опять поднялся шум, каллиграф поспешил объяснить свои выводы.