Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мятежная леди
Шрифт:

Фиона покачала головой. Она раньше никогда его не видела.

— Итак, вы распоряжаетесь хозяйством в доме. У вас есть ключи?

— Да, вон там, на крючке возле двери. — Она указала на пояс с серебряной пряжкой, который носила, пока он перестал сходиться на талии. К поясу посредством коротких цепочек крепились различные предметы домашнего обихода — ключи, штопор, ножницы и мешочек с наперстком.

К цепочке, на которой был ключ от кладовой, Керкхилл добавил и тот, что только что показал Фионе.

— Я нашел его в спальне Джардина. Держите его с остальными, пока мы не выясним, какой замок он отпирает. И последнее, — добавил он, вешая пояс обратно на крюк.

Фиона снова встревожилась, но на сей раз ей хватило сил только невесело удивиться:

— Что еще?

— Старого Джардина еще не похоронили. Очевидно, так торопились послать за мной и так волновались из-за рождения нового Джардина, что забыли опустить в могилу Джардина старого!

— Помилуй Боже! Ведь он умер в субботу. Почти четыре дня назад!

— Он умер вечером в субботу, так что не прошло и трех дней, — поправил Керкхилл. — Могилу уже копают. Мы похороним его завтра на рассвете. Я велел Ходу с Эвартом позаботиться о том, чтобы на церемонии были все, кто захочет прийти. Ход сказал, что Джардин предпочел бы обойтись без священника.

— Да уж, — согласилась Фиона. — Он перевернется в гробу, если услышит, как над ним читают молитвы. Но почему Ход не сказал раньше?

— Думал, что это обязанность Эварта. Но Эварт, кажется, боится собственной тени.

— Да. Он глубоко чтил старого Джардина, хотя и боялся. Не сомневаюсь, что вас он боится до смерти. Однако старому Джардину Эварт нравился, потому что ни разу не сказал и слова поперек.

— Что ж, а я хочу, чтобы мой управляющий имел свое суждение, — сказал Керкхилл. — А теперь, мадам, — добавил он, — ваша мать просит разрешения вас навестить, если вы не слишком утомлены. Ведь она сегодня еще ни разу не видела ни вас, ни внука. Можно ей войти?

— Да, конечно, — угрюмо ответила Фиона, безуспешно стараясь придать голосу веселости.

Когда Керкхилл ушел, Флори заметила:

— Вам следовало сказать ему, почему вы ненавидите Хода.

— Нет, не могу. Слишком унизительно. И ты не смей ему говорить.

Горничная скорчила гримасу:

— Нет. Вам отлично известно, что я ничего не скажу.

Вскоре пришла Фелина. На сей раз она, казалось, была без ума от внука. Но Фиона чувствовала себя слишком усталой, поэтому болтовня матери и ее советы вызывали в ней только раздражение. Наконец Фелина сказала:

— Вижу, ты еще не пришла в себя, дорогая. Но я искренне хотела бы тебе помочь чем смогу.

— Знаю, мадам, — сухо ответила Фиона. Ей хотелось спросить мать, отчего та не сделала ни единой попытки помочь ей за эти два года. Но она побоялась ворошить больную тему, опасаясь, что разразится скандал.

Когда Фелина вышла из спальни, Фиона вздохнула с облегчением.

Глава 8

На следующее утро, когда Керкхилл прибыл на кладбище Спедлинса, бледный рассветный туман, поднимавшийся с реки Аннан, еще густо лежал на окружающих холмах. Он придавал месту загадочный, неземной вид. Надгробные камни вздымались из серой дымки точно межевые столбы в мягком облаке. В земле торчали также две лопаты, на расстоянии шести футов одна от другой.

Интересно, позаботился ли Ход о надгробном камне для старого Джардина, подумал Керкхилл. Он нарочно оттягивал момент своего появления на кладбище. А то люди могли решить, что его привели сюда иные причины, нежели простое желание отдать дань уважения усопшему. По правде говоря, ему было безразлично, как именно похоронят старика. Главное — что погребение было устроено как должно. В этом сомневаться не приходилось — ведь приготовлениями занимался Ход.

Возле могилы собралось человек двадцать, точно черные тени среди тумана. Сначала Керкхилл узнал Джошуа, потому что ожидал найти его здесь. Камердинер практиковался в присущем ему таланте заводить друзей среди нужных людей. Возле Джошуа стояла горничная Флори. Вот уж кого он не ожидал здесь увидеть! Ей ведь полагалось быть возле хозяйки…

А вот и хозяйка.

Керкхилл почувствовал вспышку раздражения, граничащего с гневом, однако вовремя вспомнил, что не запрещал Фионе присутствовать при погребении. Более того, Джардины полагали бы, что ей следовало явиться, раз она уже достаточно оправилась и может встать с постели, — а ведь она как раз на этом и настаивала.

Фиона взглянула на него, и он едва удержался от улыбки, заметив мятежный огонек в ее глазах. Пытаясь сохранять спокойствие, он ответил ей пристальным взглядом. Неразумно давать ей понять, что ее упрямый вызов его скорее забавляет, чем сердит. Однако он был восхищен ее смелостью!

Подойдя к Фионе, Керкхилл встал рядом, отметив, что она надела плащ с капюшоном, теплые перчатки и кожаные ботинки.

Вскинув голову, Фиона холодно поздоровалась:

— Доброе утро, сэр.

— Доброе утро, мадам, — ответил он, слегка поклонившись. — Все собрались?

— Думаю, да. Ждали только вас.

Он поискал глазами Хода — тот разговаривал с Эвартом. Заметив хозяина, Ход направился туда, где торчали лопаты.

— Тут, кажется, нет больше никого, кто захотел бы сказать слово о старом хозяине, разве что вы, милорд… — Он замолк, но Керкхилл покачал головой. Тогда, набрав в грудь побольше воздуху, Ход продолжил: — Всем известно, сэр, что вы мало его знали. По правде говоря, я служил ему три года, но за это время он почти ни с кем не говорил, кроме меня да молодого хозяина. Сейчас бы хозяину Уиллу произнести слово об отце.

Керкхилл отметил, что в толпе собравшихся только двое или трое мужчин согласно закивали. Остальным, казалось, все равно. На кладбище пришли в основном слуги да десяток солдат, половину из которых составляли его собственные.

Речь Хода оказалась совсем короткой. Он рассказал все, что знал о хозяине, не скрывая, как сильно им восхищался.

Мало-помалу туман рассеивался, и Керкхилл понял, что тело уже опустили в могилу и сейчас ее будут засыпать. Закончив говорить, Ход сделал знак двум мужчинам с лопатами, и церемония завершилась.

Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Смертник из рода Валевских. Книга 5

Маханенко Василий Михайлович
5. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
7.50
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 5

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Наследник

Райро А.
5. Клан Волка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги