Мятежник
Шрифт:
Джерри лишь улыбнулся в ответ. На самом деле его друг за эти годы сильно поумнел, он уже не выглядел полудурком, гнавшим брагу тайком от всех по собственному рецепту, каким его помнил Дональдан. Армия заставила его набраться ума и даже привила некоторые аналитические способности, без которых в бою долго не прожить.
— Но одно понял даже я.
— Что же?
— Это охотники за головами. Ловчие.
Дональдан кивнул. Маршал говорил о конкурентах. О чем и сообщил Динно.
— Только они почему-то решили выкрасть тебя.
— Кто? Кто за ними стоит? —
— Мятежники. Кто ж еще? За тебя ведь немаленькая награда объявлена…
Дональдан снова лишь согласно кивнул. Было дело. Один миллион империалов. Это, конечно, лестно, но, по его мнению, вряд ли кто из ловчих станет работать с мятежниками, да так беспардонно выкрадывать офицера Армии Его Величества прямо во время боевой операции.
— Глупость. Меня легче похитить во время отпуска, когда я развлекаюсь, выпиваю, я же во время попойки не могу отличить человека от обезьяны.
— Значит, решили скрыть твое похищение и представить как гибель, вместе со всей группой.
— Да на кой я им сдался?
— Кто их знает? Может, решили узнать, как ты находишь бункеры главарей?
Дональдан кивнул в третий раз. На самом деле здесь не было никакой тайны. Просто у маршала Вуцкерна собралось несколько аналитических групп, которые и пытались выяснить примерное местоположение штаба сепаратистов. Достигалось подобное как с помощью технической разведки, так и с помощью захвата «языков».
«Может, они узнали, что дело вовсе не в этом?» — подумал Дональдан.
В реальности все обстояло проще и сложнее одновременно. Без техники и «языков», конечно, не обходилось, но маршал взял за основу преступление самого Джерри, совершенное им еще в бытность рядовым. Тогда он попал в плен, и ему пришлось перейти на сторону противника.
Роолх Вуцкерн развил тему и на свой страх и риск специально засылал агентов во вражеский стан. Знало ли о его деятельности ИСБ, Дональдан ничего сказать с уверенностью не мог. Если знало, то почему-то не вмешивалось? ИСБ не относится к тем службам, кто любит, когда кто-то посторонний «топчется на их огороде».
Агенты между тем работали среди мятежников годами, ходили на задания, не стреляли в своих поверх голов. Не всем им сопутствовала удача, кого-то выявляла контрразведка мятежников, кто-то погибал от рук миротворцев в бою и так далее…
Но те, кто выживал, целенаправленно продвигались вверх по карьерной лестнице, становясь лерн-командирами, лейтенантами и капитанами, а значит, узнавали хотя бы примерное местоположение «своего непосредственного начальства».
Как только подобная информация становилась известна, маршал выбивал под себя мятежную планету, в дело вступал отряд майора Дональдана и вскрывал бункеры.
Знал об этом ограниченный круг людей, которых можно пересчитать по пальцам одной руки.
«Даже если это и так, то они все равно ничего не узнают, — подумал Джерри. — Эту информацию маршал заблокировал в моей голове, и если попробуют меня „взломать“, то я просто откину копыта».
— Опять полезли, — ругнулся Динно и застучал из своего любимого «куттера-П», с которым он воевал, несмотря на свое капитанство.
Противник действительно ринулся в очередную атаку. Но стоило только застучать пулемету, как они все нырнули в траву или кусты, а прикрывающие группы открыли шквал огня по обороняющимся, да такой плотный, что Джерри пришлось скрыться, даже не нажав на курок. То же самое сделал Динно.
— Решающая атака…
— Я тоже так подумал, — признался Джерри.
Вдвоем они попытались снова открыть огонь, но стоило им только высунуться, как рядом с ними приземлились гранаты.
«Вот и все, — успел подумать Дональдан. — А все-таки хорошо работают, сволочи…»
До гранаты было рукой подать, она рванула в следующую секунду после падения, поэтому ни спрятаться, ни сделать что-либо друзья просто не успевали.
Гранаты лопнули с оглушающим звуком. Джерри с Динно погрузились в прострацию. В голове зазвенело, оставалось лишь удивляться, почему их не разорвало на части при такой-то близости детонации.
«Шоковые…» — понял Дональдан.
Чьи-то руки подхватили его и оторвали от земли, сопротивляться не осталось никаких сил. Шоковая граната действовала на человеческий организм весьма эффективно. Джерри мог лишь только фиксировать, что захватчики, прикрываемые своими подельниками, изредка отстреливаясь, несут его в глубь леса, подальше от остального отряда.
Несмотря на прострацию и почти полный отказ мышечной деятельности, Дональдан почувствовал некую заминку в действиях похитителей. А потом его резко швырнуло куда-то вбок. Новый гулкий удар по ушам — и чувство тяжести на груди.
Лишь какое-то время спустя он понял, что один из захватчиков попросту лежит на нем мешком и не шевелится. Рядом валяется второй похититель, но этот вроде живой — рука шарит в поиске оброненного автомата.
Наконец ушей достигает до боли знакомая какофония взрывов. Снова валятся срезанные осколками ветки, слетают вниз веревками лианы, планируют листья. Взлетают вверх комья земли. Раздаются крики раненых.
Джерри Дональдан уже отказывался что-либо понимать в происходящем, просто предпочитая наблюдать и ни в коем случае ничего не анализировать.
«Иначе у меня мозги потекут», — с опаской подумал он.
Интенсивность взрывов стала снижаться, и вместе с этим к конечностям и вообще к организму стала возвращаться чувствительность. Первым делом Дональдан столкнул с себя тело мертвого похитителя и поднял его автомат.
Второй похититель тоже пришел в себя, поэтому не было ничего удивительного в том, что они нацелили оружие друг на друга. Однако никто не спешил спускать курок, опасаясь своей смерти.
Взрывы прекратились совсем, и теперь со всех сторон слышалась только шквальная стрельба. Откуда-то из мглы леса стали возникать прущие напролом фигуры. В них Дональдан узнал старых добрых мятежников, и они не разбирали, в кого стрелять, в ловчих или в миротворцев — стреляли во всех сразу длинными очередями, не особо прицеливаясь.