Мятежный дом
Шрифт:
Манор Лесана очень походил на манор Нейгала, такая же «раковинная» конфигурация стен, предназначенных укрывать обитателей не столько от врага, сколько от непогоды. Что такое? Моро замыслил какую-то ловушку?
Их впустили в прихожую, зажегся свет.
Посреди прихожей стоял пожилой тэка, и рядом с ним — леди Констанс.
Дик задохнулся и сорвал маску. Бросившись навстречу друг другу, юноша и женщищина обнялись и на какое-то время застыли. Не было слов. Прошел почти год. Слов просто не было.
Потом леди Констанс сказала:
—
Так и обошлось без штурма: ворота открылись, навстречу осадной группе вышел Эш Монтег и сообщил, что поместье и весь его гемский персонал, начиная с сегодняшнего утра, принадлежит Ричарду-Райану Суне (Йонои), вот дарственная. У господ, собравшихся тут с оружием, таким образом, имеется следующий выбор: штурмовать поместье и встретить сопротивление охранных систем и боевых морлоков, или доставить сюда Ричарда Суну и передать все ему без сопротивления. Если господа решат все-таки штурмовать манор, то пусть имеют в виду: маленький Джек Ван-Вальден взят Морихэем Лесаном в заложники и непременно погибнет, если кто-то попытается спуститься в лабиринт под домом и взять Лесана живым или мертвым.
Кто-то, кроме, опять же, Ричарда Суны. Его Лесан, напротив, настойчиво приглашает.
Ольгерд, Шастар и Ройе прикинули и решили, что если есть возможность обойтись без потерь, то лучше обойтись без них, потому что вскрыть систему обороны манора представлялось делом нелегким и небыстрым, потери наверняка будут, хотя бы и среди морлоков, а уж рисковать ребенком — дело и вовсе неприличное.
Оставались открытыми два вопроса: кто предупредил Лесана и где Суна?
Дик мрачно усмехнулся, вообразив себе эту сцену: двое мстителей и Ройе, каждый из которых знает, что все они общались с малолетним мятежником, и думает на двух других, что именно они знают, где он сейчас.
Шастар не знал, но у него был индекс Дика для экстренной связи и он знал, что Дик отправился в Пещеры. В чем и признался в конце концов.
— Дальнейшее ты знаешь, — подытожил Ройе.
— А что, нельзя было по дороге рассказать? — обернулся к Шастару Дик.
— Ситуация могла перемениться, — пояснил Ройе. Не хотелось тебя… обнадеживать зря.
— С ним есть связь?
— Да, — глядя поверх голов, сказала леди Констанс. — Он… разговаривает со мной… время от времени.
Дик взял ее за руку.
— Как он украл Джека?
— Нас чем-то отравили за завтраком. Дик уснул сразу, я — чуть позже.
— Я верну его.
Леди Констанс закрыла лицо рукой.
— Через какой терминал он выходит на связь?
— Я покажу, идем.
Она немного пополнела в плену, отметил юноша. Ну да, тут негде было вести активный образ жизни. Лорд Гус рассказывал, что Констанс взяла на себя чуть ли не все хозяйство манора после того, как Моро ускакал со своей «черной картой», а Монтег запил. Она изучила тиби и рынок Картаго, она вообще много изучала Картаго, и теперь ориентировалась, наверное, не хуже аборигена — она ведь тоже готовила побег.
— С лордом Гусом все в порядке, — сказал он, чтобы ободрить женщину.
— Я знаю. Я даже знаю, что он женился — мой новый родич не стал этого скрывать. Сюда.
Они вошли в просторную гостиную, где шестеро гемов — трое морлоков, две дзё и престарелый сёфу — преклонили перед ними колени.
— Я не ваш хозяин! — крикнул Дик. — Что бы Моро ни нацарапал в этой цидулке — я не ваш хозяин!
Спины не разогнулись.
— Черт с вами, — буркнул Дик, наклоняясь к терминалу. — Как выйти с ним на связь?
— Он сам выйдет, — над панелью вспыхнуло изображение черной маски в потоке алого света. Прорези глаз и рта тремя полумесяцами разъехались в улыбке. — Ты так раздался в плечах или у тебя доспех под костюмом?
— Угадай с трех раз, — по жилам покатилось что-то жгучее, раскаленное добела.
— Я могу просто попросить тебя раздеться. И я знаю, что ты выполнишь просьбу. Ради Джека. Правда?
— Покажи его мне. Я хочу убедиться, что с ним все в порядке.
— Изволь, — маска исчезла. Секунда две казалось, что над панелью просто темно, потом проступили очертания детского тела. Джек спал на пориферном коврике, Моро, видимо, поднес микрофон к его губам — из динамика донеслось ровное дыхание. Потом микрофон, видимо, сунули под рубашонку — Дик услышал биение сердца.
— Откуда нам знать, что это не запись, — сказал Ройе.
— Наш юный капитан спустится и подтвердит, — маска, занявшая место мальчика, улыбнулась притворно-любезно. — Итак, вы выполнили первое из моих условий, господа. Осталось выполнить второе: Дик спускается в лабиринт. Один. Напоминаю: там датчики тепла и движения. Если спускается больше одного человека, я убиваю мальчика без разговоров. Дик, ты волен взять какое угодно оружие и можешь не снимать брони. Мальчика я передам тебе с рук на руки, и мы разойдемся.
— Так просто? — подозрительно спросил юноша.
— Да, так просто. Вход в лабиринт укажет Плутон. Я жду тебя самое большее через полчаса. В противном случае Джек умрет.
— Я буду, — отозвался Дик, но Моро его, скорее всего, не услышал: луч погас, едва синоби закончил.
Юноша вздохнул.
— Кто из вас Плутон?
Пожилой сёфу шагнул вперед.
— Идем.
— Постой! — Ройе удержал Дика за плечо и надел на него обруч связи. — Он сказал, что ты должен быть один, но ничего не сказал о связи.
— Дик… — леди Констанс сглотнула.
— Все в порядке, миледи. Меня охраняют сорок тысяч ангелов. Я вернусь и верну Джека.
Леди Констанс обняла его и перекрестила.
— О чем это он? — спросил полковник Ольгерд, когда за юношей закрылась дверь.
— О погибших в Минато, — тихо сказала леди Констанс.
Ольгерд шевельнул подбородком. В доме повешенного не говорят о веревке — но в доме палача тоже бывают не рады о ней слышать.
— Может, надо было дать ему с собой что-то помощней флорда? — спросил он.