Мятежный рейд
Шрифт:
— Мой Десятый пехотный полк стоял в долине Рейвенгет, перекрывая дороги вглубь острова. Действующий договор о разделе Пакчета начал давать трещину. Сиверийцы почему-то подумали, что имеют право на серебряные рудники, находившиеся под нашим контролем. Откопали какие-то древние документы, в которых говорилось, что первыми владетелями острова были сиверийские князья, от которых пошёл императорский род.
— Седьмая вода на киселе, — фыркнул эрл Толессо.
— Да уж наивных среди нас не было, — маршал вздохнул. — В общем, мне «повезло» в первый год службы на Пакчете, как никому другому из моих друзей. Столкнуться лоб в лоб с сиверийской
— Отстояли? — мне не было известно об этом эпизоде войны. Про Пакчет в Сиверии обычно говорят только тогда, когда нужно закинуть очередной десант. Не понимаю, зачем гробить своих солдат за какой-то там серебряный рудник? На Тефии есть много других земель, где хватает и серебра, и меди, и золота, не говоря уже о других полезных ископаемых.
— Отбились, — поморщился эрл Джодимоссо. — С нашей стороны пять сотен безвозвратных потерь, а раненых и вовсе было не счесть.
Эррандо Толессо молчал, опершись руками на набалдашник трости. На аудиенцию к королю он надел зелёный укороченный кафтан с серебряной вышивкой, под него — бежевый камзол. Короткие штаны, белые чулки, новые башмаки и треуголка на голове завершали ансамбль. Чисто выбритое лицо сохраняло бесстрастность, хотя представляю, какой шторм бушует в его душе. Как отреагирует король на «ожившего» эрла Толессо, представителя одного из влиятельнейших родов Скайдры? Обрадуется или по каким-то собственным соображениям обидится, что его облапошили из-за каких-то интриг? Как ни крути — это обман чистейшей воды. Да и у меня то и дело проскальзывали нехорошие мыслишки. Король Аммар, как и большинство правителей, чрезвычайно подвержен эмоциям и капризам.
— А лорд Торстаг где сейчас? — спросил я.
— Его во дворце не видели, — успокоил меня маршал. — Полагаю, Кендиш сейчас в Сурже, инспектирует подготовку «золотого каравана». В этом году решили усилить его специально созданной эскадрой. Не до столицы ему.
— Зато нам на руку, — сказал эрл Толессо. — Игнат, когда я начну говорить про Кендиша, ты не открывай рот, только когда король сам попросит. Я не хочу очернять человека за его спиной, но постараюсь оградить тебя от его мести.
И на том спасибо. Благодарно киваю в ответ. Нет никакого смысла гадать, как пойдёт разговор. Лучше дождаться аудиенции. Проверяю себя. Вроде бы одежда безукоризненна. Шпага на месте, треуголка, новый кафтан взамен загубленного, штаны — все вычищено и блестит. Служанка Дора постаралась, как только узнала, что появилась дополнительная работа, за которую будет достойная оплата.
Карета остановилась. Маршал отодвинул занавеску на оконце и тут же произнёс:
— Приехали. Стража сейчас проверит экипаж и пропустит нас на территорию Блайхора.
Раздались громкие голоса охранников. Кучер ответил, что в карете находится милорд маршал с гостями, едущими на аудиенцию к королю. В дверцу вежливо постучали. Все-таки на повозке родовой герб рода Джодимоссо, а не рисунок на вывеске уличного магазинчика.
— Здравия желаю, милорд маршал! — в проеме двери показалась усатая морда стражника с сержантским жетоном на шее. Он внимательно оглядел нас, старательно выпучивая глаза как гигантский сом. Видать, попугать захотел. — Поясните цель своего приезда.
— Аудиенция у короля, — холодно ответил старый вояка. — Эрл Сирота-Эррандо и господин Амос Холл приехали со мной с важной новостью для Его величества.
— Капитан предупреждал насчет этих людей, — сказал кто-то стоящий сбоку. — Пропускай.
— Езжайте, милорды. Вас сопроводят до Цветочного флигеля, — сержант с осторожностью закрыл дверцу. Карета качнулась, лошадиные копыта бодро застучали по выложенной камнем площади.
— Если Аммар в Цветочном флигеле, то со всей вероятностью, опять со своей фавориткой, — предположил маршал, поморщившись.
Карета снова остановилась, и нам пришлось выйти наружу. Маршал остался на месте и только махнул рукой, желая подбодрить. Приставленная к нам охрана из трех гвардейцев в мундирах фрачного типа и с красными отворотами фалд тоже была сплошь из усачей. На голове у каждого каска с ярко-красным плюмажем, на руках кожаные краги, на ногах сапоги с широкими раструбами. На поясе висит палаш с темляком.
Пока мы шли по чисто вымытой дорожке вдоль цветущих клумб и аккуратно подстриженных кустов, охрана молчала, бдительно поглядывая на эрла Толессо. Гадали, наверное, чего вдруг королю понадобилось говорить с торгашом, и почему к нему в компанию затесался дворянин? Странная парочка требовала к себе особого внимания, поэтому и вела нас под неусыпным надзором до самого Цветочного флигеля.
Он представлял собой обычный деревянный пристрой к одному из крыльев дворца со стеклянной крышей и огромными стеклянными окнами, за которыми виднелась огромная оранжерея. Гвардейцы остановили нас на пороге флигеля, где торчали еще двое стражников с короткими аркебузами с дополнительным оружием в виде двуствольных пистолетов. Неизменный палаш для каждого охранника необходим в качестве последнего аргумента. Три огневых залпа при серьезном нападении ничего не дадут, а вот клинком можно нанести хоть какой-то урон.
— К Его величеству на аудиенцию… — доложил один из сопровождающих.
— Эрл Сирота-Эррандо и господин Холл, — подсказал я, видя его затруднение. Говорить приходилось мне, потому что по легенде дед Тиры был обычным торгашом. Не думаю, что охранник запомнит, лишь бы побыстрее шевелился.
К моему облегчению, всевозможные ритуалы передачи гостей с рук на руки закончились. Нас завели во флигель, где мы очутились в самом настоящем летнем парке, только под крышей. Было душновато, но пришлось терпеть пряные и кружащие голову запахи. Эрл Эррандо просунул палец под сорочку, чтобы облегчить себе дыхание. Пройдя два десятка шагов, охранник распахнул дверь, и мы оказались в уютной комнате, наполненной светом вечернего солнца. Здесь было гораздо свежее и без чертовых цветов. На полу расстелен мягкий ковер, вдоль стен расставлены диванчики и кресла. Сам король сидел за рабочим столом и что-то деловито писал, поскрипывая пером.
Охранник остался стоять за нашими спинами, не теряя бдительность.
— Можете ли вы дать ответ, господин Сирота-Эррандо, откуда у вас эта фамилия? — Аммар оторвался от работы и вперил в меня свой немигающий взгляд. — Я не припомню в моем государстве человека, да ещё в таком высоком статусе. Знайте, самозванцев и авантюристов, играющих в подобные игры, я приказываю казнить незамедлительно.
Лицо у него было полноватым, каким-то скругленным, делавшим его добродушным и привлекательным. Вот только губы подкачали. Тонкие, постоянно сжатые, отчего на уголках явственно проступают морщины. Несмотря на чародейские мази и снадобья, возраст давал о себе знать.