Мятежный рейд
Шрифт:
— Ты бы ещё сто лет прятался в своей норе, — проворчал маршал и пристально взглянул на старинного друга. — Мне кажется, или ты помолодел?
— Нет, — отмахнулся эрл Эррандо. — Полежал несколько дней в гробнице, вот и посвежел.
— Ха-ха! Заинтриговал… Рассказывай уже, прохвост!
Гость ухмыльнулся, и опершись на трость, негромко проговорил:
— Расскажу, но только с самого начала, с того самого дня, когда погибли мои дети. Это будет долгая история, которую ты обязан выслушать, потому что больше некому, разве что Эгону и Карви. Но они посчитали мою просьбу не столь важной, поэтому встречусь с ними послезавтра.
—
Так что эрл Толессо приступил к своему повествованию только после того, как пара лакеев накрыли богато инкрустированный столик различными лёгкими закусками и увенчали всё это великолепие пузатыми бутылками из зеленого стекла. Налили в бокалы густо-багряного вина, источающего невероятный букет запахов, и удалились, плотно закрыв двери.
Маршал слушал внимательно, даже забыв на время, что держит в руке бокал с «Искарией», плотно сжав блеклые губы. А эрл Толессо, впервые ощутив потребность высказаться, говорил и говорил, то с горечью, то с гордостью за свою внучку, сумевшую вырваться из лап пиратов. Старательно обходил неудобные моменты, связанные со своей мнимой смертью, но сам факт таковой признал. И закончил рассказ тем, что раскрыл истинные причины появления в Рувилии.
Как только старый эрл замолчал, Альви Джодимоссо первым делом осушил один за другим два бокала, зажевал сыром, лихорадочно обдумывая вопросы, которые казались ему куда важнее, чем воскрешение друга.
— Косвенные предположения насчет двойной игры лорда Торстага не станут причиной его заключения под стражу, — наконец, произнёс, маршал. — Как ты хочешь его свалить?
— Я не собираюсь его сваливать, да и не получится, тут ты прав, Альви, — пожал плечами эрл Толессо. — Мне важно, чтобы он не имел возможности забрать все богатства нашего рода, используя для этого женитьбу на Тире. Я чувствую, дружище, что он не отказался от своего плана. Иначе зачем ему было подговаривать Игната Сироту убить меня?
— Ты хорошо знаешь этого парня?
— Тира о нём отзывается с симпатией, и мне этого достаточно. Но после того, как он смог помочь мне — я бы теперь без колебаний отдал ему руку внучки. Игнат — настоящий мужчина, которых сейчас очень мало среди высокородных выскочек и неженок. Он не побоялся захватить пиратский корабль, хотя знал, чем рискует. А теперь создал наёмную кондотту, получает заказы на сопровождение купеческих караванов. Человек сам, без чьей-либо помощи, строит свою жизнь.
— Но ты обмолвился, что этот… Игнат — странное имя, никак не привыкну — с самого начала требовал за спасение твоей внучки награду. Значит, есть в нём корысть.
Эрл Эррандо отщипнул пару виноградин и отправил их одну за другой в рот.
— Корысть есть у всех, в той или иной мере, — сказал он, прервал молчание. — Сирота расчётлив, это меня радует. Сам живу по таким принципам. Но я уверен, что внучка будет за ним как за каменной стеной. Он любит Тиру, да и мне спокойнее будет.
— Давай ещё раз порассуждаем, — маршал задумчиво поскрёб морщинистый подбородок. — Лорд Торстаг выполнял особое поручение короля на архипелаге Керми, подкупая пиратов, чтобы те нападали на торговые корабли Сиверии и всячески мешали имперскому флоту на морских коммуникациях. Я об этом знаю, и считаю такую тактику правильной. Ты хотел через Кендиша найти Тиру и вызволить её из плена, так? Ведь к тому времени ты знал, что она жива?
— Конечно, иначе зачем было обращаться к советнику? Я просил его по возможности разыскать на архипелаге Тиру и проследить за судьбой девочки до совершеннолетия, потому что боялся возвращать обратно в Скайдру, пока той не исполнится восемнадцать. Был риск гибели внучки, и тогда бы я остался последним представителем рода Толессо. Пришлось применить все свои связи и возможности для устранения опасности. Тира не знала о моих намерениях, и очень сильно обиделась на моё «равнодушие», поэтому приняла предложение Игната бежать с острова. И тут появляется лорд Торстаг, встречается с Сиротой, обещает ему дворянство за услугу…
— Какую?
— Уговорить фрайманов выйти в море для нападения на «золотой караван».
— Игнат был настолько влиятелен у верхушки пиратов? — удивился эрл Джодимоссо и наполнил пустые бокалы.
— Ты не представляешь, насколько, — усмехнулся старик Эррандо. — Этакая тёмная лошадка, имеющая авторитет у самых злобных ублюдков.
— Хм… И что было дальше?
— Игнат выполнил свою часть сделки. Пираты вышли в море и напали на королевские галеоны. Атака была разработана блестяще, это даже признают в Адмиралтействе. Будь у разбойников отличные корабли с новыми пушками, нашему флоту не поздоровилось бы. Часть золота утрачена, караван потрепан. А Игнат с командой, пользуясь неразберихой, захватывает пиратское судно, берет Тиру и мчится на всех парусах к Дарсии. В Сурже экипаж арестовали, Игната бросили в темницу. И вот здесь-то начинается самое странное.
Эрл Эррандо пригубил вино, внимательно посмотрел на маршала. Тот сидел с напряжённым лицом, ожидая продолжения.
— Когда Торстаг разыскал Тиру, он начал часто приезжать в Скайдру, пытаясь стать моим самым близким другом. Понимаешь, Альви, я не каменный, у меня нервы не из якорного каната. В какой-то момент показалось, что Кендиш может стать отличным мужем для Тиры. Сам он давно уже вдовец, не слишком стар, наследником успеет обзавестись. Почему бы и не попробовать? А лорд вдруг стал очень настойчивым, и даже откровенно спросил, готов ли я отдать внучку ему в жены? С чего бы такая любовь к молоденькой леди? Понятно, что главная цель советника — богатства рода Толессо, а не сама девушка. Я стал подозревать Кендиша в очень опасной игре. Побег Тиры и Игната стал для него неожиданностью, поэтому он не успел отреагировать, когда рьяная охрана упекла парня в темницу цитадели. О появлении внучки я узнал из срочного письма коменданта крепости, сразу же помчался в Суржу, чтобы успеть поговорить с Игнатом. Знаешь, успел. Не забуду ту бешеную поездку, когда карета едва не развалилась по дороге….
Смочив горло, эрл Эррандо посмотрел на друга и усмехнулся. Тот в волнении подался вперед, забыв, что в руке у него находится нож, которым он разрезал яблоко.
— Комендант разрешил мне встретиться с Игнатом. И я сказал парню, чтобы он соглашался на все условия лорда Торстага, иначе из темницы один путь — на виселицу. Понимаешь, на какую скользкую тропинку я встал? А если бы Сирота оказался жадным, беспринципным человеком, для которого только деньги являются мерилом счастья? И все разговоры о том, что ему нравится Тира — пустая болтовня? Ведь ему ничего не стоило плеснуть мне в бокал отраву и потом спокойно получить патент на дворянство!