Мыши и магия
Шрифт:
Сейчас то же самое случилось и с оказавшимся поблизости скорпионокрысом. Еще секунду назад злобное чудовище вертелось на месте и пронзительно визжало от боли, хлеща хвостом по сторонам, словно искало, кого бы ужалить, а сейчас уже крыса убегала в кусты, стараясь как можно скорее оказаться подальше от крошечного скорпиона. Даже Славный Клык, который только что был змеем с большими эстетическими претензиями, вдруг проявил всю двойственность своей натуры: в заросли дикого огурца стремительно скользнула гадюка,
«Магия Ночекрыла умирает вместе с ним…» — как-то вяло подумал Бен. Он поднял глаза на Янтарку и увидел — со статуи осыпается пыль.
Внезапно она вздохнула. Воздев свои маленькие лапки в небеса, она вскричала, обращаясь ко всем растениям и животным заколдованного леса:
— Вы свободны! Я дарю вам всем свободу!
И Бен увидел: она действительно делала это.
Ближайший к ним куст, выглядевший как корчащееся от боли чудовище, превратился в ворону и, хлопая крыльями, взмыл в небо. Только что бывший деревом олень грациозно поскакал прочь. А в следующую секунду еноты, и белки, и малиновки хлынули с Землероечной Горы сплошным потоком.
Янтарка обернулась к Бену.
— Давай-ка выбираться отсюда, — весело сказала она, — пока нас не затоптало стадо бешеных бурундуков.
Ровно в этот момент из травы появился кролик с совершенно обезумевшими глазами, и Янтарка едва успела отскочить в сторону: еще чуть-чуть, и ее просто раздавили бы.
Она протянула лапку Бену, и он заковылял к ней, потом прыгнул и приземлился прямо в теплый мех у нее на брюшке.
— Держись крепко, — сказала она ему и добавила: — Я хочу, чтобы мы были у Бена дома.
Эффект это произвело просто удивительный. Словно фейерверк взорвался у нее под лапками. Вот только-только она стояла на земле — а сейчас уже неслась по воздуху в шипении искр. Кругом свистел ветер, да такой сильный, что Бена едва не оторвало от нее. Он изо всех сил вцепился в мех, но тут и восьми лап было маловато. Он уже начал соскальзывать, когда Янтарка протянула ободряющую лапку и удержала его на месте, крепко прижав к себе.
Так они и летели вместе над бескрайними лесами, холмами и озерами, над извивающимися внизу серебристыми лентами рек.
Они еще поднажали, и ветер вокруг засвистел сильнее, а потом почему-то прекратился. Они мчались все быстрее и быстрее, но теперь как будто бы сидели в окружавшем их со всех сторон воздушном кармане. Наверное, Янтарка так захотела, догадался Бен.
— Когда ты сказал, что хочешь остаться мышью и отправиться вместе со мной спасать весь мышиный род, ты и в самом деле это имел в виду? — спросила его Янтарка.
Бен задумался.
— Наверное, да, — сказал он наконец.
Впрочем, ведь другого выбора у него и не было.
— Думаю, ты лжешь, — сказала Янтарка. — Думаю, на самом деле ты хочешь быть человеком.
— Не знаю, — честно признался Бен. — Не слишком хорошо это у меня получалось.
— Да и у меня не слишком хорошо получалось быть мышью, — согласилась Янтарка. — И с тобой я обращалась, прямо скажем, не лучшим образом.
Бен подумал обо всем, что произошло за последние дни… о том, как отважно Янтарка пришла к нему на помощь, — даже если все, что она могла сделать, это отвлечь на себя врагов.
— Под конец ты выступила просто отлично, — признал он.
Янтарка улыбнулась.
— Если я превращу тебя обратно в человека, — спросила она, — мы сможем все равно остаться друзьями?
— Еще бы! — воскликнул Бен, приходя в волнение при этой мысли. — Я бы все равно мог помогать тебе. Я бы носил тебя в зоомагазины, и мы бы вместе освобождали мышей. И можно было бы брать их с собой, чтобы они жили у нас, на заднем дворе, и я бы приносил им еду, кучи еды, и… — мысль у него унеслась куда-то в сторону. — Но ты все равно не сможешь превратить меня в человека. Чары не могут лгать, ты же знаешь.
— Что правда, то правда, — согласилась Янтарка. — Я не хотела, чтобы ты становился человеком, потому что это означало, что я тебя потеряю. Но… я думаю, есть один способ.
Она хлюпнула носом.
Бен глянул вверх и увидел, что Янтарка плачет.
Последовал толчок, и они стали замедляться, как машина, у которой вышел весь бензин. Началась турбулентность. Бен посмотрел вниз. Они снижались прямо над его двором. И снижались куда быстрее, чем хотелось бы.
— Держись крепче, — велела Янтарка. — Похоже, у нас кончается магия.
Они перекувырнулись и начали откровенно падать, но в дюжине метров над землей у Янтарки словно бы открылось второе магическое дыхание, и они более-менее плавно заскользили над верхушками сосен и крышами домов, над машинами и газонами, все ниже, ниже…
И вот они уже шлепнулись в густую траву и покатились кувырком среди полевых цветов.
Против всех ожиданий Бен все-таки оказался дома. Чувство огромной благодарности переполнило его.
— Закрой глаза, Бен, — попросила Янтарка. — И не открывай, пока я не скажу, хорошо?
Он хотел было спросить «почему?», но лишь проворчал что-то неразборчивое и закрыл глаза.
— А теперь, — сказала Янтарка, — посмотрим, получится ли у меня все как надо.
Она наклонилась и погладила его по голове и спинке, а потом отступила на несколько шагов. Бен сидел на земле, купаясь в теплых солнечных лучах. Вдалеке хлопнула дверь машины — сосед собирался на работу; с полей, что через улицу, донеслась песнь жаворонка.
— Бен, — серьезно сказала Янтарка, — я хочу понять, что это такое — быть человеком.