Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

–  Понимаю. А как звали этого?

–  А действительно, как звали его? Молодой, мускулистый, довольно замкнутый. Неплохой парень. Хорттон? Халтер? В более спокойной ситуации он бы сразу вспомнил. Наблюдая за своим голосом, Эйнсон сказал: - Вы найдете его имя в письменном отчете.

–  Хорошо, хорошо, мистер Эйнсон. Очевидно, у вас есть свои ответы. Я говорю о том, что вам следовало бы возвратиться с большим количеством ответов. Видите ли, вы здесь своего рода ключевой человек, не так ли? Вы - главный исследователь. Вы были специально подготовлены для такого рода ситуации. Я бы сказал, вы наделали нам много сложностей, представив

недостаточные или даже противоречивые данные.

Латтимор сел, оставив Эйнсона стоять.

–  Сама природа данных противоречива, - начал Эйнсон.
– Ваша задача разобраться с ними, а не отвергать их. И нам не надо какого-то упрека. Если у вас есть какие-либо жалобы, то они должны быть обращены к капитану Баргероуну. За все дело был ответствен капитан Баргероун, а не я. А да, того парня, который был начальником патруля, звали Квилтером. Я только что вспомнил.

Джеральд Боун заговорил сидя.

–  Вероятно, - сказал он, - в этой выдающейся компании мне следует сказать, что я - всего лишь писатель. Но одна вещь, касающаяся вас, меня серьезно обеспокоила.

Мистер Латтимор говорит, что вам следовало бы возвратиться с Клементины с большим количеством ответов. Может быть, это и так. Но мне кажется, что вы вернулись с несколькими предположениями, которые были всеми приняты, так как исходили от вас, хотя и не были подтверждены как факты.

Эйнсон сжал кулаки и стоял с сухими от волнения губами, ожидая, что случится. Он снова был уверен, что все до одного хищнически впивались в его слова.

–  Мы знаем, что ВЗП были найдены у реки на Клементине. Все также, кажется, согласны, что они не аборигены этой планеты. Насколько я понимаю, это предположение исходило от вас. Так ли это?

Этот вопрос помог Эйнсону. Он мог на него ответить.

–  Предположение действительно мое, мистер Боун, хотя я назвал бы это скорее заключением, чем предположением. Я могу это запросто объяснить даже непрофессионалу. Эти ВЗП принадлежат кораблю, будьте в этом уверены. Их экскрементами корабль был переполнен, просто забит. По нашим подсчетам, это где-то тридцатидневное скопление. В качестве дополнительного свидетельства выступает внешняя форма корабля, напоминающая самих этих существ.

–  Вы бы сказали, что «Мариестоупс» имеет форму обыкновенного дельфина. Но это ничего не говорит о проекте инженеров, создававших его.

–  Будьте так любезны, выслушайте меня до конца. Мы не обнаружили другого вида млекопитающих на В12 - Клементине, как ее теперь называют. Мы не обнаружили животных больше, чем двухдюймовая бесхвостая ящерица, и насекомых, превышающих размерами обыкновенную землеройку. В течение недели, производя стратосферные съемки дня и ночи, мы обследовали планету весьма тщательно, от полюса до полюса.

За исключением рыбы в морях, мы пришли к выводу, что на Клементине нет формы жизни, заслуживающей нашего внимания, кроме этих великанских созданий, весящих двадцать земных камней. И они сидели группой около космического корабля. Ясно, что это абсурд - считать их местными обитателями.

–  Вы нашли их у реки. Почему бы не предположить, что они - водные животные, большую часть времени проводящие в море?

Эйнсон открыл и тут же закрыл рот.

–  Сэр Михали, эта дискуссия затрагивает вопросы, которые непрофессионал едва ли - я имею в виду, нет никакой надобности удовлетворять…

–  Верно, - согласился Пацтор.
Тем не менее я думаю, у Джеральда интересная точка зрения. Вам не кажется, что следует проработать версию, что эти ребята, может статься, водные обитатели?

–  Как я уже сказал, они пришли из корабля. И это конечный вывод, это мое мнение как очевидное, - произнося это, Эйнсон обвел воинственным взглядом аудиторию; когда он встретился глазами с Латтимором, тот заговорил:

–  Я бы сказал, у них есть признаки морских животных, исключительно как непрофессионал конечно.

–  Возможно, они водные на своей собственной планете, но это не может иметь никакого отношения к тому, что они делали на Клементине, - сказал Эйнсон.
– Что бы вы ни говорили, их корабль - это космический корабль, а следовательно, у нас в руках разумные существа.

Михали пришел к нему на помощь и объявил следующий доклад, но было очевидно, что вотум недоверия был выражен главному исследователю Эйнсону.

Глава 7

Солнце, подчиняясь неумолимому закону природы, уплывало за горизонт в свои покои. В это время сэр Михали Пацтор, надев свой обеденный костюм, вышел встречать приглашенного на обед гостя.

Минул уже месяц с того дня, когда произошло это печально памятное собрание в зоопарке, где Брюс Эйнсон получил своего рода интеллектуальную пощечину.

И ситуация с тех пор вряд ли изменилась к лучшему. Доктор Бодли Темпл записал огромное количество фонем, произносимых инопланетянами, но ни одной из них не был найден точный эквивалент в английском языке. Латтимор развил и конкретизировал в различных печатных изданиях свою точку зрения, которую он высказывал на том собрании. Джералд Боун - предательски, как считал Пацтор, - написал об этом собрании злобную сатирическую заметку для журнала «Панч».

Однако это все мелочи. Главное то, что дело не двигалось с места. Не двигалось главным образом потому, что инопланетяне, запертые в своей гигиенической клетке, не проявляли к людям никакого интереса и не выражали никакого желания вступить с ними в контакт. Их недружелюбие имело отрицательное воздействие на людей, работающих с ними, время от времени гнетущая тишина в помещении нарушалась взрывами жалобных сентенций, как будто эти люди, подобно коммунисту-миллионеру, ощущали потребность объяснить кое-какие деликатные моменты в своей деятельности.

Безразличие инопланетян к людям вызывало сильное раздражение и у обычных посетителей зоопарка.

Инопланетянин, обладающий интеллектом, - неважно, какую он имел внешнюю форму, - мог бы вызвать обильный интерес у человека разумного - homo sapiens. Общение с ним отвлекало бы человека от мрачных мыслей о мировых катаклизмах, о проигрываемой войне с Бразилией, о резко возросших налогах - следствии войн и возросших межпланетных перевозок. Постепенно толпы людей, стоявшие часами в очереди, чтобы посмотреть на инопланетян, к полудню стали редеть (и действительно, пришельцы почти не двигались и внешне мало отличались от земных бегемотов, да к тому же им нельзя было бросать орехи - а вдруг окажется, что это совершенно разумное существо). И люди опять потянулись к вольеру номер III, где содержались животные - обитатели Солнечной системы, которые ежечасно предавались групповым совокуплениям.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Девочка по имени Зачем

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.73
рейтинг книги
Девочка по имени Зачем

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1