На дальних мирах (сборник)
Шрифт:
На корабль мы вернулись через люк, еще не перекрытый лианами — ближайшая вилась всего в нескольких футах. Когда Брок снял скафандр, обнаружилась красная полоса вокруг туловища.
— Растение попыталось...
— Убить меня? — усмехнулся Брок.
— Нет. Оно хотело отправиться в дорогу. Узнать, что там, за холмами.
— Как это? — Брок нахмурился.
— Пока не уверен. Закономерности не по моей части, но картина вырисовывается. Брок, я начинаю понимать! У меня есть ответ на твой вопрос!
— Давай,
— Мой сон, плюс твои слова, плюс эти лианы внизу,— начали, неторопливо расхаживая по каюте.— Растения, они и есть растения: где их корни, там они останутся навсегда. Можно раскачиваться, виться, но не более того.
— Можно расти в длину.
— Разумеется. Но не до бесконечности. До другой планеты им не дотянуться. Они надежно прикованы к месту. А представь, Брок, что у них есть мозги.
— Какое это имеет отношение к...
— Имеет. Допустим, эти лианы разумны. Им хочется путешествовать, но не судьба. И вот одна из них скручивает тебя, рассвирепев от зависти.
— Понимаю,— кивнул Брок.— Без корней мы запросто летаем куда захотим. Сто шестьдесят четыре планеты, и по каждой можно гулять сколько угодно.
— Зачем? Тебе нужен ответ? Пожалуйста! — Я перевел дыхание.— Знаешь, почему мы странствуем? Ради чего исследуем планеты? Не потому, что хотим от кого-то сбежать. Не потому, что какая-то сила толкает изнутри. Просто мы можем, и этого достаточно. Зачем? Да затем, что для нас это возможно!
— То есть мы особенные.— Лицо Брока смягчилось.— Мы способны перемещаться с места на место, и это привилегия человечества. Вот что, оказывается, делает людей людьми.
Сказанного достаточно. После одиннадцати лет вместе не надо подробно проговаривать каждую мысль. Ясно, чему так позавидовали цепкие лианы: нашей подвижности.
Покинув Альфекку-II, мы исследовали другие планеты системы и отправились дальше, в направлении от Земли. Настолько далеко, насколько нас мог забросить гиперпространственный прыжок. А потом снова, от солнца к солнцу, не останавливаясь.
С Альфекки-II мы прихватили сувенир: лиана, обвившаяся вокруг корабля, держалась так крепко, что не оторвалась на старте. Она вырвала корни из почвы и ушла с нами в пространство. Через некоторое время мы устали смотреть на мертвую лозу. Брок вышел наружу в скафандре и оторвал лиану от обшивки. Толкнул ее несильно, и она полетела к звезде.
Покинув родной мир, лоза добилась, чего хотела,— пеной собственной жизни. Пересекая межзвездные пропасти, мы всегда будем помнить об этом.
Мир тысячи красок
Когда Джолвар Холлинред обнаружил, что сидящий напротив него стройный бледный молодой человек отправляется в Мир тысячи красок, чтобы пройти Испытание, он усмотрел в этом блестящую возможность для себя. И в этот момент судьба стройного бледного молодого человека была решена.
Худые пальцы Холлинреда сомкнулись на фляжке, он устремил взгляд на своего визави.
— Испытание, говорите?
Молодой человек застенчиво улыбнулся.
— Да. Надеюсь, я готов. Я ждал много лет — и теперь вот он, мой главный шанс.
Он уже слегка перебрал сладкого ликера: в глазах появился стеклянный блеск, язык выбалтывал то, о чем разумнее было бы помолчать.
— Мало званых, еще меньше избранных,— задумчиво сказал Холлинред.— Позвольте угостить вас.
— Нет, я...
— Это будет честь для меня. Не каждый день возникает возможность угостить допущенного к Испытанию.
Усыпанной драгоценностями рукой Холлинред сделал знак роботу, и тот принес еще две фляжки. Холлинред проколол одну и послал ее по полированной поверхности стола молодому человеку, а другую, не открывая, зажал в руке.
— Извините, запамятовал ваше имя,— сказал он.
— Дерверан Марти. Я с Земли. А вы?
— Джолвар Холлинред. Оттуда же. Путешествую от мира к миру в интересах своего бизнеса. Сегодня вот оказался на Ниприоне.
— И какой у вас бизнес?
— Торгую драгоценностями.
Холлинред продемонстрировал сверкающую коллекцию на своих пальцах. Там были морфокопии, не оригиналы, хотя обнаружить это позволил бы только тщательный химический анализ. Однако Холлинред сомневался, что кто-то станет рубить ему руку из-за такой выставки.
— Я был клерком,— заговорил Марти.— Но это в прошлом. Теперь я на пути в Мир тысячи красок, чтобы пройти Испытание! Испытание!
— Испытание! — эхом повторил Холлинред, приветственным жестом поднял так и не вскрытую фляжку и сделал вид, что осушил ее.
По ту сторону стола Дерверан Марти закашлялся, когда ликер потек по горлу. Он поднял взгляд, пьяно улыбнулся и причмокнул губами.
— Когда отбывает ваш корабль? — спросил Холлинред.
— Завтра в полдень. «Звездный скиталец». Жду не дождусь. Просто дымлюсь от нетерпения из-за этой остановки на Ниприоне.
— Не сомневаюсь. Может, перекинемся в вист, чтобы скоротать время? — спросил Холлинред.
Спустя час в номере отеля Холлинреда Дерверан Марти лежат на мозаичном карточном столе, все еще сжимая в руках горсть восковых карт. Сложив руки на груди, Холлинред внимательно изучал тело.
Они были примерно одного роста, он и мертвец, и химиотермическая маска изменит лицо Холлинреда в достаточной мере, чтобы он сошел за Марти. Он включил воспроизведение последних фрагментов магнитофонной записи их разговора.