Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Пожмем друг другу руки, Белл, – весело сказал Фердинанд, – я уверен, что наши ноги были первыми человеческими ногами, что ступили на эту землю. Я нарекаю этот красивейший залив в твою честь. Он будет известен в будущем как Бухта Изабелл. Так и будет написано во всех географических картах.

– Мы должны и нашему острову дать имя. Но займемся этим чуть позже. А сейчас давай исследуем наш залив. Смотри! Он такой глубокий, и такой красивый! И какие дивные тени бросают эти скалы в тот дальний угол! Ой, какие ракушки! Ферни, Ферни, взгляни! Мне кажется, там ползет маленькая черепаха. Если удастся добыть черепашьи яйца, будет прекрасно.

– Сначала пещера, это прежде всего! Скоро наступит ночь, и мы должны обеспечить крышу нам всем и забрать ребятишек. Моя дорогая мудрая сестра! Не задирай, пожалуйста, нос из-за того, что появился кусок земли, названный в твою честь.

Оба начали рассматривать и исследовать Бухту Изабелл. По сравнению с тем маленьким заливом, в котором они высадились накануне, этот участок земли имел много преимуществ. Особенно важным было то, что пещеры располагались не только под скалами, но и повыше, поэтому прилив до них не доходил. В этом смысле они были вполне безопасны, хотя добираться туда было труднее. Фердинанд забрался в одну из пещер и осматривал ее. Она была приблизительно десяти футов в длину, восьми в ширину и, возможно, двенадцати в высоту и выглядела такой чистой и аккуратной, что можно было подумать, будто она сделана человеком.

Фердинанд даже вскрикнул от восторга, когда очутился в этой смешной комнате. Высунув голову, он позвал Изабелл, которая все еще оставалась внизу:

– Коттедж Изабелл найден! И я уверен, что «тролли» (так, вслед за Рэйчел, дети стали называть земляных крабов) не найдут сюда дорогу. А сейчас, Белл, нам надо вернуться обратно к Тони и Рэйчел, да побыстрее – ведь нам еще предстоит перенести наши пожитки. И хотя сейчас еще рано, но учитывая, как много нам надо сегодня сделать, получается, что до наступления темноты времени у нас совсем немного.

– Нам совершенно необходимо иметь одну вещь, и вещь эта – свет, чтобы осмотреть нашу пещеру и как следует ее убрать. Думаю, мне лучше спать на открытом воздухе, чем лежать в этой пещере и думать, что где-то в углу притаился «тролль» и указывает на меня своими клешнями. Как нам сделать свечу, чтобы каждый вечер осматривать спальню, прежде чем лечь спать?

– А ты открывала сегодня утром мою коробку с инструментами? – прищурился мальчик.

– Нет, Ферни, я была слишком занята.

– Отлично. У меня для тебя приятный сюрприз: в коробке лежит большой моток вощеной бумаги. Мне дал ее дядя, когда в последний раз был у нас на ферме.

Я ее припрятал на случай, если мы окажемся на необитаемом острове, найдем Коттедж Изабелл и нужно будет его освещать.

– С освещением понятно, – улыбнулась девочка. – А из чего мы сделаем дверь нашего дома?

– С этим определенно возникают некоторые сложности. Конечно, я сделаю деревянную дверь, но не сразу. А сегодня я прикрою вход плащом Джима Солтера. Пойдем скорей, Белл. Боюсь, начнется прилив, и мы не сумеем обойти выступ.

По дороге обратно Изабелл неожиданно спросила:

– Ферни, ты думаешь, мы на острове?

– Да, Белл, я так думаю.

– На необитаемом острове?

– Кажется, на нем действительно никого нет.

– Думаешь, нам придется пробыть здесь долго?

– Да, – Фердинанд говорил мрачно, глядя темными глазами прямо в лицо сестры.

– Ты боишься, Ферни?

– Сейчас уже нет. Но раньше боялся, боялся до тех пор, пока не поплыл вчера. А сейчас я думаю, что Бог простил меня. Простил то, что я ослушался своего отца и посадил вас всех в старый бриг. Сейчас я уже ничего не боюсь.

Белл долго молчала после этих слов брата. Она знала, как трудно ему было произнести их, – Фердинанд был очень сдержанным мальчиком и редко говорил о том, что у него на душе. Зная его характер, сестра была уверена, что сейчас молчание будет лучшим выражением ее сочувствия.

– Ферни, – сказала она после длинной паузы, – ведь когда папа вернется, он сразу начнет искать нас.

– Конечно, Белл.

– Мы должны постараться оставить сигналы везде, где только можно.

– Да, я думал об этом. Но давай поспешим, прилив начинается. Я боюсь, что мы не успеем обойти этот выступ.

Дети бросились бежать и еле-еле успели: десятью минутами позже круглый выступ, ведущий в Бухту Полумесяца (так Фердинанд назвал место, где они вчера высадились) был уже глубоко под водой. Не снижая темпа, они радостно поспешили дальше, взбежали на плато, где оставили своих младших компаньонов… и замерли в изумлении.

Испуганная Рэйчел сидела возле пепелища погасшего костра. Она подняла к ним бескровное заплаканное лицо:

– Тони и Манго пропали…

Глава VII

Уход из Бухты Полумесяца

Произнеся эти ужасные слова, Рэйчел вскочила на ноги, подбежала к кузине спрятала распухшее от слез лицо на ее плече и горько заплакала.

– Ох, какой ужас! Это было такое жуткое время! Я была совсем одна. Никогда не знала, что это такое – быть совсем одной. Ничего не может быть хуже! Приходили «тролли», махали на меня своими клешнями и усмехались. Я уверена, что они смеялись надо мной… Я думала, сойду с ума от страха.

– Как давно ты одна, Рэйчел? – спросил Фердинанд. – Перестань плакать, расскажи, что случилось.

– Тони сказал, что хочет поймать рыбу на обед, – девочка подняла на него глаза. – Он сказал, что хорошо знает, как это надо делать, взял крючок из корзины, нацепил на него кусочек хлеба, взял леску, которой пользовалась Белл. Еще он сказал, что пока будет ловить рыбу, я должна поддерживать огонь и ни в коем случае не отходить от костра. А когда он вернется с рыбой, мы с ним вместе приготовим ее, чтобы к вашему возвращению был обед. Это был такой прекрасный план, я охотно согласилась, но совсем забыла про «троллей».

Популярные книги

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Кодекс Охотника. Книга XXVI

Винокуров Юрий
26. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXVI

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Мой большой... Босс

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мой большой... Босс

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5