На грани возможного
Шрифт:
— Это не твоя вина. Это сделал Генерал, — яростно возразила Ханна. — Именно он должен заплатить.
Эмоции сковали его горло.
— Я знаю.
Ханна замолчала на минуту. Огонь вспыхнул и заискрился.
— Она умерла, спасая Квинн, спасая того маленького мальчика.
— Я не ожидал от нее ничего иного, — хрипло отозвался Лиам.
— Мы должны почтить ее память. Мы должны устроить похороны… что-нибудь.
— Обязательно, но сейчас это небезопасно.
— Понимаю. Просто… это тяжело, — проговорила она. —
— Неправда. У нее есть ты. У нее есть мы.
Ханна кивнула.
— Это так.
— Мы позаботимся о ней.
— Непременно. — Ханна вытерла слезы, словно готовясь к тому, что последует дальше, и сделала несколько глубоких вдохов. — И мы начнем с того, что не дадим Генералу навредить кому-нибудь еще. Есть новости?
— Наши разведчики сообщают о нулевом движении. Генерал держит своих людей в отеле.
— Что он будет делать дальше?
— Это была легкая атака, чтобы обеспечить доступ к нам наземных войск или устроить полноценный воздушный налет. Он должен был послать наземные войска, пока нас обстреливали ракетами. Но он этого не сделал.
— Почему?
Лиам ненавидел признаваться в своей неуверенности. Ему казалось, что это слабость.
— Я не знаю.
— Из-за Шарлотты?
Он покачал головой, усталый и расстроенный, мучимый сомнениями и предчувствиями.
— Может быть. Он чего-то ждет. Или играет с нами. Или и то, и другое. Мне это не нравится.
— Что насчет Гамильтона? Он может помочь?
— Рации не работают. Опасно выезжать за пределы периметра. А у него всего тридцать человек. Кроме того, у него строгий приказ не вмешиваться в местные разборки.
— Ты думаешь, что он не станет нарушать эти приказы ради нас?
— Он хороший человек, но он подчиняется правилам. Военные не просто так требуют безоговорочного повиновения командованию.
Ханна закусила нижнюю губу.
— Думаю, стоит попробовать.
— Может быть, — согласился Лиам. — Мы можем послать разведчика завтра.
Его спина затекла. Он поморщился, стараясь не двигаться, чтобы не разбудить Шарлотту.
Ханна заметила. Она отстранилась и села.
— Твоя спина.
— Я в порядке.
— Я могу сказать, что тебе больно.
Он бросил на нее недовольный взгляд, но это правда. Бесполезно пытаться скрывать это. Ханна всегда замечала.
— Тебе нужен массаж.
— Я в порядке, — попытался Лиам снова, но безуспешно.
Когда Ханна приняла решение, изменить его уже не удавалось. По правде говоря, он хотел, чтобы ее руки размяли боль в его ноющих мышцах. Хотел ее тепла, близости, прикосновений. Он хотел, чтобы она снова оказалась в его объятиях.
— Я сейчас вернусь. — Ханна поднялась и подхватила Шарлотту на руки, напевая ей в ушко, чтобы малышка не проснулась, и понесла ее в спальню.
Призрак
Лиам еще раз осмотрел дом. Призрак вскочил на ноги и последовал за ним. Лиам погладил его по голове.
Все окна и двери были закрыты и заперты. Он выглянул в окно кухни. Потоки воды текли по стеклу, как слезы, искажая его отраженные черты.
За домом шумели деревья. Ветви скрипели и трещали.
В начале Тэнглвуд-Драйв дежурили охранники. Мобильные патрули находились в состоянии боевой готовности. Еще больше дозорных охраняли снайперские гнезда и боевые посты по периметру.
Разведчики вели постоянное наблюдение, готовые в любой момент сообщить о любой подозрительной активности. Лиам не мог сделать больше ничего, что уже сделано.
Он ждал Ханну.
Глава 49
Лиам
День сто четырнадцатый
Ханна сидела на диване рядом с ним. В воздухе витало ожидание, как электрический ток между ними. Она робко улыбнулась ему.
— Похоже, мы одни.
— Думаю, да, — согласился Лиам, его голос внезапно охрип.
Ханна наклонилась и прильнула к его рту своими губами.
Его сердцебиение участилось. По всему телу пробежали электрические разряды.
Он поцеловал ее в ответ, глубоко и страстно, обхватив руками ее талию и притянув к себе. Она приобняла его за голову и погладила.
Он мог бы потерять себя в этом моменте навсегда.
С мягкой, довольной улыбкой Ханна откинулась назад и посмотрела на него.
— Сними свою рубашку.
Он приподнял бровь.
— Это приказ?
Она покраснела, но не опустила взгляд.
— Приоритеты, Лиам Колман. Мне полагается заботиться о твоем здоровье.
— Конечно. — Лиам поморщился, снимая рубашку. Огнестрельная рана заживала, инфекция ушла. Но все еще чертовски болело.
Ханна сменила повязку на свежую, промыла рану и нанесла масло чайного дерева в качестве местного антибиотика. Теперь, когда инфекция под контролем, они перешли на натуральные средства, чтобы сохранить оставшиеся запасы для серьезных случаев.
Из книги Молли о выживании Ханна узнала об эффективных природных средствах, используемых тысячелетиями. Она записала все это в свой блокнот и скопировала необходимую информацию для Эвелин и Ли.
— Я могу делать это сам, знаешь ли.
— Не так хорошо, как я.
С пола Призрак выразил свое согласие.
Лиам закатил глаза.
— Вижу, я в меньшинстве.
— Думаю, ты всегда будешь в меньшинстве.
Он хмыкнул, когда Ханна выполнила свою задачу и уложила его на живот на диване. Тепло от камина согрело его больные, измученные мышцы. Стук дождя убаюкивал, отягощая веки. Он мог бы проспать целый месяц.