На границе империй. Том 5
Шрифт:
Посмотрел скафандр и понял — ему хана. Эта тварь прошлась своими зубами как раз по заднему ранцу и, прокусив крышку, повредила все блоки внутри. Работала только одна из трёх систем жизнеобеспечения и то, потому что была продублирована сбоку. Сам скафандр тоже был прокушен в трёх местах. Удивительно, как я не пострадал при этом. Посмотрел на места, где были дырки, и потом на себя. Оказалось, что я пострадал — в этих местах были сейчас здоровые гематомы. Меня спасли мышечные усилители, которым пришёл конец. Исправны были только мышечные усилители
— Оли, скажи, с такой сумкой опасно в городе появляться?
Она посмотрела на неё.
— Если ты собираешься с ней ходить по городу, то да, а так нет.
— Скажи, когда вы меня нашли, не находили около меня одной вещи, она такая треугольная небольшая, — я как смог описал на словах ей бластер.
— Нет, такого не было.
— Значит, кто-то другой нашёл.
— Возможно, здесь куча народу побывала, вон смотри, от дратора только скелет остался.
— Слушай, а его голову куда они могли деть?
— Может быть, отварили в большом чане и похлёбку сварили.
Если её сварили, то бластеру, наверно, будет каюк. Они же не понимают, что это такое.
Через пару часов показалась повозка, едущая к нам. Оли, до этого занимающаяся тушами, сразу напряглась.
— Что не так, Оли?
— Могут попытаться отнять, не известно кто это. Возьми меч и будь готов сражаться.
Она мне вернула меч, он был весь в голубой крови этого крокодила. Сделал вращательное движение им, чтобы очистить лезвие, и вернул обратно в ножны. Всё это было сделано рефлекторно, я даже не подумал, что сделал, но это не осталось незамеченным Оли. Она с улыбкой сказала:
— Не воин, значит?
— Оли, отстань, я не знаю, кем являюсь.
Повозка тем временем приближалась к нам. Тащило её такое огромное волосатое животное, подобное тем, что и встретились нам на выходе из города. Из-за длинных черных волос было не понятно, где у него голова, и есть она вообще или нет. Большое округлое тело на четырёх лапах.
— Оли, скажи, что это такое?
— Повозка.
— Это понятно, а что за животное её тащит?
— Это гримм.
— Смотри сколько мяса, а вы говорите голод.
— Их нельзя есть, отравишься. У них мясо ядовитое.
— Совсем?
— Они жрут всё подряд, поэтому оно такое.
Видимо, проверяли. Когда повозка приблизилась, то с неё спрыгнула Тони и пошла рядом с ней. Сама повозка подъехала и сразу стала разворачиваться. Управлял ей возница лет под сорок, когда он развернулся и остановился, то сразу спрыгнул с неё и стал торопить девушек. При этом косясь на меня.
— Давайте быстрей, уже темнеть начнёт скоро.
— Не переживай, Риус, с нами отличный воин, — ответила ему Оли.
Пока повозка разворачивалась, Тони подошла к нам и, удивленно посмотрев на клизов, спросила Оли:
— Ты сама смогла их разделать?
— Да, сама, он мне не помогал.
— Как у тебя получилось?
— Он мне свой меч дал.
Ещё более удивлённо она посмотрела на меня, но ничего не сказала. За конечности мы быстро затащили их повозку. Потом они сбегали, подобрали головы и обломки второго шамшира. Всё это они тоже закинули в повозку, и она сразу тронулась обратно. Сам я сел сзади повозки, а они по бокам от меня. Девушки обе были явно довольны, вот только я не понимал чем, и если раньше они не приближались ко мне, то сейчас наоборот обе прижались. Мне были совсем непонятны местные порядки. Одно я знал точно — этот мир был для меня чужой, я был совсем из другого мира.
В повозке прилично воняло от животного, тянущего повозку, и даже в самом её конце, там, где мы сидели, это чувствовалось. Возница впереди должен был просто балдеть от этой вони. Впрочем, он уже, наверное, принюхался и не чувствовал этого запаха. Помыл бы он его, что ли. Может, не так вонять стал. Внутри повозки была наложена солома, и клизы лежали на ней. Возница несколько раз оборачивался и смотрел на нас, я чувствовал его взгляд. Когда мы отъехали не далеко от места, из воды вылез ещё один.
— Девчонки, смотрите, ещё один вылез. Может, и его захватим с собой?
— Риус, ускорься, ещё один вылез, — сказала вознице Тони.
— Понял, — ответил возница, и повозка поехала чуть быстрей.
Новый крокодил походил по местам, где я с ними схватился. Потом подошёл к месту, где мы погрузились в повозку. Там походил и потом посмотрел нам вслед.
— Тони, я не понял, он что, нас не видит?
— Да, они плохо видят, но у них хороший нюх.
— Что он делает?
— Своих ищет.
— Смотри, ещё трое вылезло.
Часть 4
— Риус, ещё трое вылезли.
— Слышал, — отозвался возница.
— Что они дальше будут делать? — спросил у Тони.
— Могут погнаться, конечно, но мы уже далеко отъехали. Вряд ли погонятся. Они быстро устают на суше.
— А слышат они как?
— Неплохо вроде.
— Может, их позвать, если они выдыхаются быстро?
— Ты что, с ума сошёл, их же четверо.
— Так уставших проще убить.
— Не вздумай, скоро ворота закроют. Нам нужно успеть попасть внутрь.
— Как скажете.
Все четверо крокодилов постояли около места, где Оли разделывала их собратьев, и потом все вместе ушли в воду.
— Тони, они разумны?
— Кто его знает, всё может быть.
— Когда второй понял, что вас не догнать, он что-то прорычал вам вслед.
— Что?
— Этого я не понял, думал, может вы знаете?
— Нет. Мы как-то с ними не разговариваем.