На край света с первым встречным
Шрифт:
– Расслабься, – слышу от него и еще больше напрягаюсь.
– Я понял: английский не твой конек!
Наконец отрываюсь от изучения волокон дерева стола и сверкаю глазами.
– Все не так плохо! Просто… я… растерялась…
Усмешка, как пощечина, и я краснею и задаю самой себе вопрос: почему мне сложно признаться в очевидном?! Да, английский не просто не мой конек – это моя ахиллесова пята, и я тупо рассчитывала, что в поездку со мной поедет Влад, у которого нет лингвистических проблем, и поэтому не о чем волноваться. Теперь остается радоваться, что в попутчики
Блюда готовятся реально долго. Не знаю: это особенность данного заведения, медлительность литовцев или злобная официантка нашептала повару, чтобы меня подольше держали голодной, однако подача блюд и их аппетитный вызывающий слюноотделение запах перечеркивает весь негативный осадок. А интересные сковородочки-ведерочки-горшочки меня просто сражают. А особенно подающийся в буханке хлеба, похожей на ступу, грибной суп.
Однако парня, заказавшего обычную свинину на тарелке с разными гарнирами, не впечатляет мой шедевр, и он смотрит на мои блюда скептически.
– За буханкой хлеба мы могли забежать в супермаркет по пути. А картошка…
Закатывает глаза и продолжает язвить.
– Чувствуется, что ты голодная, раз готова есть такое.
Спокойствие. Он просто профан, который ни в чем не разбирается. Молча открываю корочку-крышечку и вдыхаю несравненный аромат.
Запах пряного черного хлеба и белых грибов отправляет мои вкусовые рецепторы в детство, где пахнет лесом после дождя и бабушкиной стряпней…
Беру ложку и ем, ем, ем. В этом блюде бесподобно все – и сам суп, и хлеб, который служит мисочкой. Очень необычно, вкусно и сытно, и, доев, чувствую, что переоценила возможности своего желудка и на цеппелины меня не хватит. Однако, посидев пару минут, я мужественно придвигаю тарелку «с картошкой», как сказал гурман напротив, разрезаю скатанную фаршированную колбаску и пробую. Ммм…
Цепеллины готовятся из тертого картофеля, из которого делают пирожок с начинкой из мясного фарша, а подают обычно со специальным соусом из сметаны и копченого шпика. Представляю: какое это долгое и кропотливое занятие, и понимаю, что они мне нравятся еще больше.
Так и не доев вторую штуку, я отодвигаю тарелку и откидываюсь на диван. И как теперь в таком состоянии рассматривать достопримечательности?!
– Переела?!
Киваю, не обращая внимания на его тон. Наверно, я подобрела от съеденного и интересуюсь:
– А тебе понравилось?!
Морщит лоб, кривит губы и констатирует:
– Кухня простенькая, по типу набить пузо жирным и сытным.
Хмурюсь. Вот же вредный!
– Традиционная литовская кухня, возможно, достаточно проста и калорийна, но тем не менее очень вкусная.
Пожимает плечами.
– По доброй воле я бы сюда не пошел.
Злюсь и не сдерживаюсь.
– А я тебя сюда не тащила, ты сам пришел!
– Я же не мог оставить девушку одну на растерзание англоговорящих официантов! Я видел какая ты злая, когда голодная!
Сверкаю глазами. Вот что за манера выводить меня из состояния равновесия?! Я же почти уже успокоилась!
– Учти: с тобой я злая, даже когда сытая!
Вылетаю из-за стола и несусь вниз. Только добежав до Мемориального парка, спохватываюсь, что не расплатилась, и разворачиваюсь обратно.
Мы встречаемся практически у дверей кафе, и я виновато пищу:
– Сколько я тебе должна?!
– Проехали!
– Нет, я так не могу!
– Успокойся!
– Нет!
– Если такая принципиальная, завтра платишь ты.
Киваю. Такой расклад меня устраивает, но не успеваю сделать пару шагов, как он ловит мою руку и на удивленный взгляд, которым я его одариваю, словно ни в чем не бывало сообщает:
– Боюсь потеряюсь.
Не понимаю: насмехается он или в шутливой форме выдает правду. На всякий случай вынимаю свою руку, но миролюбиво ставлю в известность:
– Я хочу погулять по старому городу.
– Ладно, – и, подмигивая, продолжает: – Считай, тебе повезло и у тебя с собой почти профессиональный фотограф.
Улыбаюсь. Что за человек?! Он может когда-нибудь отделять шутки от своих фраз?
Мы идем дальше, и я зачем-то начинаю делиться с ним изученной информацией. Ведь я отдаю себе отчет, что ему это не надо. Но поток слов уже выходит из меня, и я вещаю:
– Каунас расположен в центральной части Литвы, в месте слияния рек Вилии и Немана. Он второй по значимости и у него чудесный старый город.
Смотрю на парня – делает вид, что слушает, но я продолжаю:
– Это город студентов и одна из культурных столиц Литвы с богатой историей, обилием музеев и интересными достопримечательностями. Я читала: «если хотите посмотреть на настоящую Литву, то надо приезжать именно сюда».
С моими рассказами мы обходим места, которые в моем воображаемом списке обязательны к просмотру, и я мысленно ставлю галочки напротив тех, что мы уже лицезрели, чтобы ничего не упустить. О некоторых из них я читаю ему краткий исторический обзор, что заранее у меня подготовлен, мы делаем фотографии, которые Ник действительно делает мастерски, и возвращаемся в апартаменты.
Однако, едва мы входим на порог, задаемся зависшим в воздухе так и нерешенным вопросом: кто где спит?!
Можно, конечно, по наглому зайти и занять спальню, но я не застрахована оттого, что этот бесцеремонный тип придет и уляжется рядом. Поразмыслив еще немного, решаю: кровать, оригинальным образом подвешенная к потолку, – самый безопасный вариант, поскольку он не рискнет улечься вторым на не слишком устойчивую конструкцию, и, едва скинув обувь и переодевшись в футболку и шорты для сна, залезаю туда в сопровождении его удивленного взгляда.
– Считай, сегодня выбрал спальное место ты. Завтра выбирать буду я! – заявляю в ультимативной форме.
Смех летит вместо ответа, а я плюхаюсь на подушку и закрываюсь одеялом с головой, чтобы уменьшить громкость этого раздражающего звука. Только когда слышу, что захлопнулась дверь, вылезаю и выдыхаю.
Ну что, первый день большого путешествия прожит, и пусть он как первый блин комом, но я неисправимая оптимистка и верю: завтра наступит новый день, и он будет обязательно лучше.