Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Кто вам сказал, что я томлюсь? — Бедная я, бедная! Улаживаю семейные ссоры, испереживалась за сестру, потеряла Даррена, а теперь еще должна придумывать, как отвязаться от этого чучела. Хоть бы Мелани с Остином отыскались! Кручу головой.

— Кого-то ищете? — спрашивает Пендергаст. — Только не говорите, что мужа.

— Это еще почему? — Я уже не в силах скрывать злобу.

Пендергаст приближается ко мне еще на полшага, прижимает к груди руки и говорит, соблазнительно понижая свой удивительный голос:

— Потому что я этого не переживу.

Я влюбился в вас с первого взгляда. Верите?

— Нет, конечно! — восклицаю я, отходя дальше и думая о том, что через полчаса он припрет меня к стенке.

— Какие-то проблемы? — слышится у меня из-за спины другой голос — менее бархатистый, однако во сто крат более родной и желанный.

— Даррен! — на выдохе произношу я, резко разворачиваясь. — А я подумала, что ты уже ушел. Как же я рада снова тебя видеть!

Даррен, глядя поверх моего плеча на Пендергаста, кивает и спрашивает:

— Твой знакомый?

Качаю головой и бросаю на уродца быстрый многозначительный взгляд. Тот гадко ухмыляется, нервно дергает головой и без слов уходит. С моих губ слетает вздох облегчения.

— Какое счастье, что ты так вовремя подошел!

— Приставал? — с улыбкой спрашивает Даррен, садясь на край фонтана.

— Вроде того, — отвечаю я, опускаясь рядом с ним.

Даррен смеется.

— Интересно, он когда-нибудь смотрит в зеркало?

— Что ты имеешь в виду? — Делаю еще один большой глоток шампанского.

— Такая обезьяна и подкатывает к такой потрясающей девушке!

У меня теплеет в груди. «К такой потрясающей девушке» — эхом раскатывается по всей голове. Он правда находит меня потрясающей? Или отвесил комплимент просто так, не вкладывая в него особого смысла? Отмахиваюсь от этой мысли, не желая усложнять нашу приятельскую болтовню.

— Зато у него волшебно красивый голос, — говорю я.

— Правда? — удивляется Даррен.

Киваю.

— Даже странно. О чем думала природа, создавая такое чудо?

Даррен смеется.

— Может, думала о красоте, но не профессионально, а гм… мечтательно? Поэтому в своей рассеянности что-нибудь перепутала?

— Может. Такому бы работать на радио. Или озвучивать сказки про прекрасных принцев.

— Наверняка он их и озвучивает. Или работает в службе «секс по телефону».

Смеюсь. Допиваю шампанское и отставляю бокал. Его тут же забирает появившийся словно из-под земли официант. У меня на душе еще тревожно и вместе с тем приходит странное успокоение. Я расслабляюсь настолько, что, ей-богу, вот-вот скину с ног новые туфли и выброшу в фонтан сумочку, которую надоело носить в руке. Это все из-за Даррена, мелькает в голове мысль. С ним чувствуешь себя совершенно свободной.

— Уладили… тот вопрос? — ненавязчиво спрашивает он.

Мне представляется, как наглец Раффнер уже вовсю лапает Хэлли и как она, опьяненная тем, что сбылась ее мечта, глупо хихикает. На сердце снова скребут кошки. Тяжело вздыхаю.

— Да, уладили. Только это, наверное, по-другому называется.

Даррен сдвигает брови.

— Что ты имеешь в виду?

Я только собираюсь поведать ему о том, к чему меня вынудила сестра, когда в зале приглушают свет и мелодичный женский голос с небольшого возвышения для музыкантов объявляет о начале танцев. Народ освобождает танцпол перед сценой, и по нему пускаются кружить разноцветные лучи света. С первых звуков, льющихся из музыкальных инструментов, узнаю танго и изумленно смотрю на Даррена. Тот пожимает плечами, подмигивает мне и с любопытством смотрит на площадку для танцев.

Поворачиваю голову и вижу направляющихся в самый центр высокую стройную красавицу-блондинку и коротышку старика лет семидесяти с хвостиком. Опять смотрю на Даррена. Он, одобрительно кивая, хлопает в ладоши.

— Это что, шутка? — изумленно спрашиваю я.

— Почему шутка? — не понимает Даррен. — Знаешь его? — Он кивает на танцпол. — Это же старина Уолш! Давний товарищ моего отца.

Озадаченно качаю головой.

— А с ним… — Даррен почесывает подбородок, — какая-то из новеньких. Наверняка тоже танцует дай бог!

Я вскидываю брови и хлопаю ресницами. Даррен смотрит на танцпол, и его лицо расплывается в улыбке.

— Ну, молодчина!

Смотрю на площадку и внутренне ахаю. Старик Уолш и блондинка уже самозабвенно танцуют. Да с какой виртуозностью! Клянусь, я мгновенно забываю о его годах и малом росте. В голове свербит единственная мысль: только бы ничего не пропустить, только бы все-все запомнить!

Когда музыка стихает, зал взрывается аплодисментами. А я настолько поражена, что даже не в силах поднять руки.

— Ну и ну! — слетает с губ.

— Понравилось? — спрашивает Даррен, отчаянно хлопая и совершенно не думая о том, что помнутся рукава смокинга или вылетит драгоценная запонка.

Впрочем, запонок у него вовсе нет. А пиджак, хоть и весьма добротный, явно куплен в готовом виде, не сшит на заказ. У Себастьяна же есть личный стилист и личный портной. На подобных вечерах он держится важно и с большим достоинством, а в его манжетах непременно поблескивают запонки. По его мнению, крайне необходимо вести себя так, чтобы на тебя всюду — в ресторанах, на званых вечерах, спортивных праздниках — смотрели с уважением. Даже в кофейнях и кондитерских. Когда-то я полностью разделяла это его мнение и восторгалась его безупречным видом. Теперь же… Наверное, немного устала от черствой презентабельности. Надеюсь, это пройдет. Или нет?

— Браво, Уолш! — с мальчишеским задором кричит Даррен. Сейчас в нем нет ни капли той грусти, которую я заметила в его взгляде в самом начале.

Старика теперь отсюда почти не видно. Его окружил восхищенный народ; слышен только хрипловатый смех героя и какие-то восклицания, но слов из-за шума не разобрать. Музыканты специально выдерживают паузу. Но по прошествии нескольких минут снова начинают играть. На танцполе собираются парочки.

— Хочешь потанцевать? — спрашивает Даррен.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Второй Карибский кризис 1978

Арх Максим
11. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.80
рейтинг книги
Второй Карибский кризис 1978