На краю совершенного мира
Шрифт:
Девочка прижала куклу к себе, посмотрев на мутную воду реки. От неё исходил неприятный запах. Ида простояла на мосту около часа, прежде чем решилась бросить куклу в Лан, а сделав это, села и тихо заплакала. Примерно в тот момент она осознала, что опустошена, и всё же условие терзало её. Девочка не знала, что именно упустила, пока однажды Густав вновь не заболел. Тогда Ида и поняла, что привязанность и любовь к брату могут всё погубить. Тогда в её голову впервые закралась мысль об убийстве.
Глава 2
Йозеф
– Итак, господа, начнём. – Йозеф поправил монокль и низко склонился над картой. Непроизвольно стало видно, что у него нарушенная осанка. Цилиндр мужчина оставил где-то на входе, и теперь тёмные сальные волосы были неестественно прилизаны к макушке. Леннарт закурил трубку, портя и без того спёртый воздух комнаты. Высокий мужчина с вытянутой формой лица, бакенбардами и соколиным носом. Он смотрел на всех спокойно и снисходительно. Не был до конца уверен, доверяет ли всем в этой комнате; а его добрый товарищ, казалось, напротив, не беспокоился по этому поводу. Его мысли занимали идеи.
– Мы сейчас здесь. – Лисбет, молодая девушка-иммигрантка, поставила свой тощий палец на точку с подписью «Рагон». Малый город в южной части империи, находящийся недалеко от «неофициальной столицы». – Планируете переместиться в Танир, а затем на север?
– Не проще ли двинуться к Юме? За ней и Трэлт, – послышался хрипловатый голос пожилого мужчины. Он опирался на трость, но не садился, как ранее это сделал Леннарт. Худощавый и в морщинах, он вечно щурился, потому что плохо видел. В крайних случаях лез в карман, откуда доставал лупу, – и склонялся над предметом своего интереса. Так он сделал и сейчас. – Если две колонии встанут на нашу сторону, будут силы противостоять империализму.
– А если они не встанут? – с сомнением спросила Лисбет. Леннарт выпустил изо рта облачко дыма, рассматривая девушку, как предмет обожания. Больше тощая, чем стройная, она как будто недоедала. Носила скромное синее платье, подчёркивающее, однако, её талию. Золотистые локоны вьющихся волос были заколоты сзади сверкающей брошью.
– Встанут, – хрипло ответил пожилой мужчина. Он приблизил к карте сначала лупу, затем своё лицо.
– Мистер Андерс хочет сказать, что на выгодных условиях, колонии поднимутся. Они будут поддерживать нас, если…
– …Если им даруют независимость, – закончил Леннарт за своего товарища. Йозеф согласно кивнул. Лисбет переминалась с ноги на ногу.
– А мы на это пойдём? Дадим свободу, о которой они так мечтают?
– Дадим, – отозвался Андерс. – Мы ведь за свержение империализма, а не его поддержание. Народ давно требует провозгласить республику, как это уже сделали в Теларе и Генцидире. Думаю, слух неоднократно доходил до императора. И что он сделал? Проигнорировал. Равнодушная к людям власть хуже болезни. В конечном итоге от неё попытаются избавиться.
– Мой старый товарищ некогда служил в министерстве внутренних дел, – размеренно заговорил Леннарт. – Он собирался разработать план реформ: решить аграрную и индустриальную проблемы, экологическую и, наконец, социальную. В последние годы производительность и доходы резко сократились. У нас ведь до сих пор процветает рабство. Разве может идти развитие в стране, где у людей нет ни целей, ни надежд?
– И что же дальше? – поинтересовалась Лисбет. – Ваш товарищ попытался решить проблему?
– Его сослали в Рокост. Если бы реформы были успешны, мы бы не жили в таких условиях, но император никогда не примет изменений. Всё дело в страхе. Он боится утратить собственную значимость. Взгляните на этих несчастных людей, что корчатся на заводах, рождаются там или умирают. Оставшаяся часть возделывает землю, которая стремительно погибает под их же ногами. Что самое ужасное – у нас нет образования. Да, аристократия учится, но почему мы выделяем избранных? Я ещё не упомянул про мёртвые поселения. Сколько их вокруг больших городов? Мне раз довелось там побывать. Уж лучше смерть, чем та жизнь, даже скорее существование.
– Сейчас не до этих вопросов, – оборвал его Йозеф. – Все мы прекрасно понимаем ситуацию, и мистер Андерс прав, нам стоит поехать в Юму. Через неделю Вальтер вернётся из поездки, до тех пор мы не должны привлекать к себе лишнего внимания. Вы ведь знаете, чем это чревато?
– Не беспокойтесь, Йозеф. Мы не глупцы, – отозвался мужчина.
– Я пошлю весточку одному доверенному человеку, и нас будут готовы встретить. Вот эта дорога, – мужчина провёл пальцем по карте. – Она оптимальна и более безопасна для нас.
– Она старая, – заметила Лисбет. – Поезда там почти не ходят. Я думала, маршрут собираются закрыть.
– Да, собираются, но пока этого не сделали. Она почти не охраняется, поэтому у нас есть шанс не вызвать подозрений.
– Путешествуя в прилежащую колонию ненадёжным рейсом?
– Эту идею выдвигал ранее Вальтер. – Йозеф отмахнулся. – Всё-таки он главный.
– А ты с ним во всём соглашаешься…
– Я не намерен брать на себя ответственность. К тому же он не давал повода в себе усомниться.