На крыльях надежды
Шрифт:
Джимми повторял слова клятвы вступающего в брак твердым и торжественным голосом; Лорна говорила тихо, но также уверенно. Она все время чувствовала, как он сжимает ее руку. Когда церемония закончилась, они прошли в ризницу расписаться в регистрационной книге.
— Можно я поцелую мою жену?
Лорна подняла лицо к Джимми. Он поцеловал ее в губы, и она повернулась к отцу.
— Благословляю тебя, моя дорогая. Будь счастлива!
— Спасибо, папа. Я счастлива.
Пеке и Мюриель пришли поставить свои подписи, а затем невеста и жених снова пошли по проходу, а деревенские
Они пошли к дому впереди всех. В дверях их встретила Бет и с чувством расцеловала обоих.
— Все прошло хорошо? — спросила она. — Вдруг Джимми уронил кольцо или случилось еще что-нибудь ужасное?
— Без сучка без задоринки, — ответила Лорна. — А с тобой все в порядке?
— Превосходно. Я только съела один или два сандвича, чтобы не помереть с голоду.
Лорна больше не слушала. Ей казалось, что все это сон… Смеющиеся голоса… Пустая болтовня… Враждебность, которую она заметила между Джимми и Майклом… Наконец пришло время уезжать, в каком-то странном оцепенении она поцеловала на прощание всех своих родных, прижалась на мгновение к Минни, села в машину с Джимми, и они поехали.
Лорна обернулась, помахала рукой через маленькое заднее окошко, но при этом продолжала оставаться наполовину уверенной в том, что это лишь акт пьесы. В голове у нее вертелся глупый стишок, она могла вспомнить только одну строчку: «Боже милосердный, это ведь не я!»
— Я думаю, свадьбы омерзительны! — Как только машина скрылась из вида, Бет раздраженно отвернулась от двери, Майкл видел, что ее губы дрожат, а глаза на мокром месте.
— Твоя собственная свадьба будет тебе в радость, — постарался утешить он. — Уйди со сквозняка, Бет, я не хочу, чтобы ты схватила простуду.
— Меня это не волнует, — отрезала Бет, но послушалась.
— Я скажу тебе, что мы будем делать, — сказал он. — Найдем тихое место, где нас никто не побеспокоит, и я принесу тебе немного сандвичей и немного выпить. Не приходится ждать, что кто-нибудь в этом доме нормально позавтракает сегодня утром.
Он догадывался, что Бет, скорее всего, впадет в тоску с отъездом Лорны. У нее никогда не было много общего с Пеке, которая была полностью поглощена Питером. Бет была «третьим лишним» в семье, и Майкл знал, что депрессию может спровоцировать перенесенная девочкой корь.
«Бедный ребенок!» — думал он, накладывая на тарелку сандвичи с обеденного стола. Бет примостилась на стуле у окна отцовского кабинета.
— Сандвичи, песочное печенье и большой кусок торта, — сказал Майкл. — Как тебе это?
Он поставил перед ней тарелку, достал из кармана бутылку имбирного пива и разлил его в стаканы.
— Здорово! — сказала Бет. — Хотя торт мне хотелось глазированный.
— Невозможно удовлетворить все капризы в военное время. Теперь поешь, и тебе станет получше.
— Да я нормально себя чувствую. Просто мне жаль, что Лорна от нас уехала.
— Нам всем жаль.
Бет кивнула:
— Я знаю, тебе тоже. Майкл, мне хотелось, чтобы она вышла за тебя, а не за Джимми!
Губы Майкла на мгновение сжались, затем он улыбнулся:
— Спасибо, Бет.
Бет смотрела на него совершенно серьезно.
— Ты знаешь, я много думала с тех пор, как заболела, — сказала она, — и вижу, что была не права в вопросах любви и замужества. Я думала, это волнует и захватывает, но не понимала, что в этом событии также может быть много печального: оно может причинить боль и сделать тебя несчастным.
— Для каждого из нас это может иметь разные последствия.
— Теперь я вижу. Ты решишь, что я глупая, но я не думала об этом прежде.
— У тебя куча времени, чтобы стать мудрой к тому времени, как она вернется.
— Так-то оно так, но не хочу думать о времени: оно тянется так медленно, и чем взрослее я становлюсь, тем сильнее чувствую одиночество.
Майкл протянул руку:
— Мне тоже одиноко, Бет. Давай заключим соглашение поддерживать друг в друге бодрость духа.
Бет вспыхнула:
— Ох, Майкл, неужели ты и в самом деле этого хочешь? Вот было бы здорово! Мне теперь не с кем поговорить, у меня никого нет. Папа всегда обожал Лорну, близнецы общались только друг с другом, и потом зачем-то появилась я — какая досада.
Майкл почувствовал, как его сердце сжалось. Желание Бет привлечь к себе внимание, ее преждевременное стремление к молодым людям — все это просто было потребностью в любви.
— Теперь послушай меня, Бет, — сказал он. — Я знаю, что ты чувствуешь; я сам это чувствую время от времени. Я помогу тебе, и ты должна помочь мне. Мы друзья. Если захочешь что-нибудь сказать, приходи ко мне! Если я почувствую меланхолию, я приду и расскажу тебе о моих беспокойствах. Скоро начнет работать приют для эвакуированных детей. Может быть, ты придешь туда мне помочь? Я знаю, ты можешь только в субботу и воскресенье, но если ты выберешься на часик или два, это будет для меня огромной поддержкой.
— Но что я буду делать? — спросила Бет.
— Играть с детьми для начала, — ответил Майкл, — а потом ты сможешь говорить мне, что думаешь об их реакциях на мои задания. Ты сделаешь это, Бет?
— Конечно сделаю, Майкл. Ты действительно думаешь, что я справлюсь?
— Я знаю, что справишься.
— Ох, Майкл, я думаю, это здорово — иметь настоящую работу! Ты уговоришь папу согласиться?
— Это будет совсем нетрудно.
— Не думаю, что ты так дружил с кем-нибудь, — сказала Бет, проявляя больше мудрости, чем это осознавала. Затем она потерлась щекой о плечо Майкла. — Как ты думаешь, — спросила она, — есть ли хоть малейшая возможность найти для меня еще бутылку пива?
Глава 13
Лорна легла под тенью навеса на веранде и прикрылась белым купальным халатом.
Она наблюдала за мужем, который ушел на песчаный пляж; на нем были только плавки для купания, и его атлетически сложенное тело, тронутое легким загаром, напоминало ей статуи старых героев Греции. Он был удивительно красив — на этот счет не могло быть двух мнений.
Она улыбнулась ему, когда он подошел к веранде и растянулся на одном из пестрых, обтянутых ситцем матрацев, которые были разбросаны по деревянному полу.