На Ларэде
Шрифт:
Сразу же уточняю.
— Через сутки вы сможете отправить нас домой?
Конструкт отрицательно качает головой.
— Не всё так просто. На подготовку к открытию портала уйдёт, как минимум несколько дней. Но этого вы уже будете дожидаться в самом Скайзе.
Разворачивается к небольшому проходу и даже делает шаг в том направлении, видимо намереваясь показать нам временное обиталище. Но в следующее же мгновение останавливается. Отмечаю, что его крылатая помощница крутится на месте, став лицом к двери. А механоид недовольно
— Вам нужно уйти. Воспользуйтесь способностью призванного, чтобы убраться отсюда. Наш портал они засекут. Я пришлю к вам кого-то, как только всё решится.
Бросив взгляд на основную дверь, перед которой сейчас замерли двое конструктов, интересуюсь.
— В чём дело?
— Другие мархонты. Явились, чтобы узнать о происходящем. Если вас застанут здесь, то ничем хорошим это не кончится.
— А как же магический фон? Они уже могут знать, что мы здесь.
Эвлок качает головой.
— Не всем доступно это заклинание. Если быть более точным, то только мне. Уходите. И возьмите вот это.
Извлекает из отсека на правом боку мешочек и бросает мне.
— Внутри пятьсот рхэзов и кольцо, которое лучше носить с собой. Я смогу навестись по нему, когда ваш фон придёт в норму и отыскать вас, как раньше, не получится.
У меня ещё есть вопросы, но тут в беседу вмешивается крылатая девушку, которая после поглощения части своей ауры, стала куда менее эмоциональной.
— Они уже рядом. Поспешите.
Что-то похожее она говорила и про схоров. Только тогда нас обещали перебросить в безопасное место. А теперь, придётся прыгать в неизвестность. Опускаю взгляд на Сэмсона и тот недовольно щурится.
— Эту светловолосую тоже с собой брать?
Я бы и сам оставил её здесь. Но тогда наша портация потеряет всякий смысл, так что киваю коту.
— Придётся. Только постарайся в этот раз не оказаться посреди деревни работорговцев.
Призванный недовольно хмурится.
— Ничего не обещаю и не гарантирую. Где окажемся, там и окажемся.
Звучит не слишком вдохновляюще, но выбора у нас нет. Спустя секунду вокруг появляется пепельно-серая стена. Когда она исчезает, машинально зажимаю себе нос, пытаясь скрыться от вони, что стоит вокруг.
— Это что за гхаргово дерьмо? Чем так воняет?
В ответ на приглушённый вопль Сталры слышится невозмутимый голос котяры.
— По-моему, вполне неплохой запах. Чем-то даже аппетитный.
Рыжая с возмущённым видом оглядывается, тоже зажав нос рукой. Я вслед за ней кручу головой по сторонам, оценивая обстановку. Мы стоим посреди настоящей небольшой свалки. Квадрат земли, полностью закрытый с трёх сторон и заваленный рыбьей чешуёй, потрохами и головами. Твоего же морсара! Даже в доках Каледа так не воняло.
Стараясь не поскользнуться, шагаю к выходу, расположенному на четвёртой стороне. Попутно оглядываюсь вокруг. Судя по верхушкам домов, которые виднеются за стенами свалки, мы в каком-то поселении. Остаётся надеяться, что здесь нас не встретят выстрелами. А жителями окажутся обычные люди. По мере того, как приближаемся к открытым воротам, сомнения в постепенно нарастают. Даже начинаю склоняться к тому, чтобы задержаться здесь, пока Сэмсон не восстановит возможность забрать нас. Хотя бы троих, без Кенсы. Но всё решает случай — когда оказываемся около проёма, навстречу показываются несколько мужчин, толкающих перед собой тачки с отходами. Судя по их удивлённому виду, увидеть здесь посторонних они точно не ожидали. Но и попытки остановить нас, никто из них не предпринимает. Молча катят мимо, вываливая свой груз в глубине свалки.
Мы же быстро шагаем дальше, вылетев в проулок, куда выходят задние стены домов. А через полсотни ярдов оказываемся на относительно широкой улице. Держу правую руку около револьвера и готов задействовать айван. Но никто из местных не обращает на нас внимания. Разве что некоторые косятся на девушек, что в целом объяснимо. На фоне замызганных обитателей этой части города, они сильно выделяются.
Ухо обжигает шёпот приблизившейся Фарны.
— Если не ошибаюсь, это Орзанс. Город-государство с весьма условными законами, что нам сейчас только на руку.
Кивнув, оглядываю остальных и уверенно иду вперёд. Рядом вприпрыжку бежит котяра, а сзади топают все девушки. Справа от нас окраина города, так что сворачиваю налево, туда где виднеются крыши высоких построек. По дороге на нас пару раз обращают внимание местные банды. Молодчиков с характерными взглядами я распознаю сразу. Но по какой-то причине оба раза отступают. То ли у них тут в не ходу огнестрел и парней смущает наличие у нас револьверов, то ли они видят ещё какой-то резон с нами не связываться.
Проплутав какое-то время в запутанном лабиринте улиц, выбираемся из совсем откровенных трущоб и я подзываю к себе одного из мелких попрошаек. Минутная дискуссия и у нас появляется проводник, готовый за пару монет довести нашу компанию до гостиницы средней руки.
Ещё минут десять шагаем за пацаном, постепенно выбираясь в приличную часть города. В конце маршрута он радостно тычет пальцем в здание с вывеской, гласящей, что там находится гостиница с собственным рестораном и получив второй рхэз удаляется.
Мы же уверенно направляемся ко входу в здание. Когда оказываемся перед самой дверью и я уже предвкушаю отдых в нормальной постели, с левой стороны слышится мужской бас.
— Постойте, господа. У нас есть к вам пара вопросов.
Глава II
Остановившись, поворачиваю голову. Трое мужчин в форменных мундирах. Впереди толстый боров, на котором едва не лопается одежда, позади двое парней помоложе, старательно изображающие суровое выражение на лицах и держащие руки на рукоятках револьверов. Местная полиция. Какого рицера им от нас нужно?