На обратном пути (Возвращение)(др.перевод)
Шрифт:
Тело еще было у Козоле на руках.
– Кто? – недоуменно спросил он.
– Шрёдер, – ответил Юпп, думая, что Фердинанд уже знает.
– Что ты несешь, идиот, он в плену! – яростно крикнул Козоле.
– Все верно, Фердинанд, – кивнул стоявший рядом Альберт Троске.
Мы замерли. Козоле, не говоря ни слова, опять выпихнул тело из могилы, вылез сам и осветил Шрёдера фонариком. Он почти приник к остаткам лица, как будто что-то искал.
– Слава богу, фельдюк ушел, – прошептал Карл.
Мы, затаив дыхание, ждали, что сейчас будет.
– Лопату, – коротко сказал он.
Я передал ему лопату. Мы думали, дело кончится смертоубийством, душегубством, но Козоле просто принялся копать.
Он сделал для Шрёдера отдельную могилу и больше никого не разрешил там хоронить. Сам его и опустил. Про Зелига вообще не думал, так его скрутило.
На рассвете обе могилы были готовы. Раненый тем временем умер, и мы положили его к остальным. Утоптав землю, водрузили кресты. Козоле чернильным карандашом написал на одном, пустом еще кресте имя Шрёдера и повесил на него шлем. Еще раз пришел Людвиг. Мы обнажили головы. Он снова прочитал «Отче наш». Возле него стоял бледный Альберт. В школе он сидел рядом со Шрёдером. Но хуже всех было Козоле, он совсем посерел, осунулся и как воды в рот набрал.
Некоторое время мы стояли молча. Дождь все лил и лил. Потом появились пищевозы. Мы сели поесть. А когда рассвело, из соседнего блиндажа вылез фельдюк. Мы думали, его уже давно ветром сдуло. От Зелига за километр разило ромом, он только сейчас собрался в штаб. Увидев его, Козоле взбеленился. К счастью, рядом оказался Вилли. Он бросился к Фердинанду и удержал его. Но чтобы Козоле не вырвался и не придушил фельдфебеля, нам пришлось потрудиться вчетвером. Целый час ему потребовался, чтобы прийти в себя и сообразить, что так он только нарвется на крупные неприятности. Однако на могиле Шрёдера Фердинанд поклялся поквитаться с Зелигом.
И вот Зелиг за стойкой, Козоле от него в пяти метрах, и оба уже не на фронте. Оркестрион в третий раз наяривает марш из «Веселой вдовы».
– Хозяин, – зовет Тьяден, блестя маленькими глазками, – еще всем шнапса.
– Иду, – отвечает Зелиг и приносит рюмки. – На здоровье, ребята!
Козоле смотрит на него из-под опущенных бровей.
– Мы тебе не ребята, – ворчит он.
Зелиг берет бутылку под мышку.
– Ну, нет так нет, – отвечает он и возвращается к стойке.
Валентин опрокидывает рюмку.
– Пей, Фердинанд, – говорит он, – в этом сермяжная правда.
Вилли заказывает еще. Тьяден уже полупьяный.
– Эй, Зелиг, старая ротная крыса, – орет он, – что, уже не можешь отправить нас на губу? Выпей с нами!
Он с такой силой опускает руку на плечо бывшему командиру, что тот аж икает. Год назад Тьяден за такое отправился бы под трибунал или в психлечебницу.
Козоле переводит взгляд со стойки на свою рюмку и обратно, на стойку и толстого услужливого трактирщика за пивными кранами.
– Это совсем другой человек, Эрнст, – качает он головой, обращаясь ко мне.
Я думаю
Вилли пихает Козоле в бок:
– Ну?
– Не знаю, Вилли, – смущенно говорит Фердинанд. – Все думаю, начистить ему морду или нет. Мне казалось, будет иначе. Посмотри, как он извивается перед клиентом, жополиз. Как-то уже не хочется.
Тьяден все заказывает и заказывает. Ему доставляет огромное удовольствие видеть, как командир ради него подскакивает.
Зелиг и сам уже немало принял. Его бульдожья морда пылает, отчасти из-за спиртного, отчасти от хозяйской радости.
– Предлагаю мировую, – говорит он. – Угощаю всех ромом.
– Что?! – говорит Козоле и встает.
– Ромом. У меня в шкафу еще пузырек. – И Зелиг с невинным видом отправляется за бутылкой.
Козоле оторопело смотрит ему вслед.
– Он просто забыл, Фердинанд, – высказывает гипотезу Вилли. – Иначе бы не рискнул.
Вернувшись, Зелиг разливает ром. Козоле вскидывается:
– Ты что, уже не помнишь, как со страха лакал ром? Тебе бы сторожем в морг!
Зелиг делает примирительный жест рукой.
– Все давно быльем поросло. Уже почти неправда.
Фердинанд замолкает. Если бы Зелиг ответил грубостью, немедленно началась бы буча. Но такая непривычная уступчивость повергает Козоле в растерянность и нерешительность.
Тьяден тянет носом, мы тоже принюхиваемся. Ром отличный. Но Козоле отпихивает рюмку.
– Не надо меня тут угощать.
– Э-э, – шумит Тьяден, – мог бы мне отдать! – И подбирает пальцами то, что еще можно спасти. Немного.
Пивная постепенно пустеет.
– Закрываемся, – кричит Зелиг, опуская ставни.
Мы встаем.
– Ну что, Фердинанд? – спрашиваю я.
Тот качает головой. У него раздрай. Этот подавала за стойкой – не тот Зелиг.
Трактирщик открывает нам дверь.
– До свидания, господа, приятного вечера.
– Господа, – усмехается Тьяден. – Господа… Раньше он говорил «свиньи»…
Козоле уже почти переступил порог, как вдруг случайно его взгляд падает на ноги Зелига – в хорошо знакомых обмотках. И брюки те же, с лампасами, военного покроя. Сверху он трактирщик, а внизу еще фельдфебель. Это меняет дело.
Фердинанд резко разворачивается. Зелиг пятится назад. Козоле прет на него.
– Эй, ты, – рычит он. – Шрёдер! Шрёдер! Шрёдер! Помнишь, скотина, черт проклятый? Сейчас ты получишь за Шрёдера! Привет тебе из братской могилы.
Он наносит удар. Трактирщик падает, быстро встает, отпрыгивает к стойке и хватает деревянный молоток. Он попадает Козоле по плечу и в лицо. Но внезапно озверевший Фердинанд и не думает уклоняться. Он прикладывает Зелига головой к стойке, так что звенит посуда, и открывает все краны.