На одном вдохе
Шрифт:
— Да, конечно, — живо согласился филиппинец. И добавил: — Я сейчас же распоряжусь и доложу о происшествии командованию флота…
По мере того как Захарьин приходил в себя после трагедии, отчаяние охватывало его все сильнее. Он метался по крохотному пространству кают-компании, то выглядывая в иллюминатор, то прислушиваясь к переговорам по радио в ходовой рубке, что размещалась по соседству, то в изнеможении падая на диван…
Тем временем команда катера спустила на воду надувную шлюпку и осмотрела акваторию, попутно собрав
— Ну что там? — крикнул в мегафон один из офицеров. — Тело нашли?
— Нет! — ответил матрос. — Женщины нигде нет…
Услышав это, Глеб положил руки на стол и уронил на них голову.
Спустя минуту в кают-компанию вошел командир катера. Увидев вздрагивающие плечи спасенного мужчины, он вздохнул и тихо сказал:
— Примите мои соболезнования. Можем ли мы вам чем-то помочь?
— Здесь глубоко? — поднял тот голову.
— Не более восьмидесяти метров.
— На борту утонувшей яхты осталось все: документы, фотографии, небольшая сумма денег. В вашей команде случайно нет водолазов?
— Увы…
Закрыв глаза, Захарьин сокрушенно покачал головой. Казалось, еще секунда-другая — и он, схватившись за сердце, рухнет на пол.
Офицер поспешил хоть чем-то успокоить пострадавшего:
— Но я доложил командованию флота обстоятельства трагедии. Сюда направляется наш флагманский корабль. Не исключено, что его команда поможет.
Глеб с трудом помнил, как к борту катера пришвартовался внушительный по размерам корабль под флагом ВМС Республики Филиппины, как ему помогли подняться по трапу и как на палубе его встречала делегация из нескольких адмиралов.
Вначале его провели к корабельному врачу. После осмотра тот заявил, что видимых повреждений нет, за исключением последствий легкой контузии. После этого Глеба пригласили в кают-компанию на ужин, где и состоялась беседа с командующим.
— Позвольте от лица Вооруженных сил нашей республики принести извинения за произошедший инцидент, — сказал низкорослый адмирал. — Я уже доложил министру обороны о случившемся и готов выслушать ваши пожелания.
Глеб повторил просьбу относительно утонувших вместе с яхтой документов.
— Я приказал отметить место трагедии буем-маркером, — кивнул филиппинский адмирал. — Увы, до окончания учений работы водолазной команды в данном районе организовать невозможно. Но через сутки я обещаю выслать сюда катер для поисков обломков вашей яхты.
— Вы позволите мне присутствовать на катере?
— Разумеется. Кроме того, министр пообещал финансовую компенсацию и помощь в организации вашего возвращения на родину. Мне доложили, что вы приехали отдыхать из России?
— Да.
— Ну, что ж… Приятного аппетита, — пожелал командующий. — После ужина вам выделят одну из офицерских кают для отдыха. Ровно через сутки мы бросим якорь в порту острова Лусон.
Глава первая
Республика Филиппины; в девяти морских милях к северо-востоку от острова Катандуанес. Настоящее время.
В ходовой рубке большого современного катера, арендованного у службы спасения порта Батангас, находились два филиппинца: поджарый капитан в серой футболке и низкорослый, побритый наголо толстяк — бывший секретарь Совета национальной обороны Республики Филиппины.
— Сколько отсюда до побережья? — глядя в бинокль, мрачно спросил ушедший в отставку чиновник.
— Около девяти миль, господин Маркос.
— То есть мы примерно в том месте, где находился тот русский на яхте?
— Простите, господин Маркос, какой русский?
— Ну, тот… ставший последним свидетелем катастрофы.
— А, который слышал гул в небе и указал направление пролета самолета?
— Да.
— Вы правы: он вместе с молодой женой торчал на яхте приблизительно здесь. Извините, но с большей точностью место указать не могу.
Анджело Маркос отложил бинокль и устало опустился на диванчик рядом с капитанским креслом. Прикрыв веки, он припомнил тот далекий злополучный день, когда с аэродрома военной базы взлетел двухмоторный транспортник с пятьюдесятью миллионами американских долларов на борту…
День восстановился в памяти по часам и даже минутам. Вспомнились невероятная секретность вокруг операции и транспортировки «груза» до территории базы; загрузка стальных герметичных кейсов из тяжелого бронированного автомобиля и взлет самолета; нервное ожидание и внезапная новость о пожаре на борту…
— Господин Маркос, на экране эхолота что-то есть, — прервал его размышления капитан.
— Что там? — вяло поинтересовался тот, не торопясь покидать удобный диванчик.
За прошедшие с момента катастрофы годы Анджело Маркос с дюжину раз снаряжал судно и приходил в район, где пропала связь с транспортным самолетом. Дно было изучено с помощью новейших эхолотов процентов на шестьдесят. Что только не покоилось под толщей океана на глубине от шестидесяти до ста восьмидесяти метров! Шлюпки, катера, останки судов средних и крупных размеров. И даже невесть откуда взявшийся грузовой автомобиль. А вот самолета Анджело так и не нашел.
— Слева по борту вытянутый предмет размером… — капитан пригляделся к изображению, — около десяти метров.
Бывший министр оживился:
— Десять метров? Примерно такого же размера был фюзеляж транспортного самолета.
Мужчины склонились над небольшим экраном…
— Нет, господин Маркос, это не самолет, — промолвил капитан после долгого изучения находки.
— Уверен?
— Да. Скорее всего, это обломки затонувшей яхты.
— Кажется, ты прав, — вздохнул бывший чиновник. — И все же выполни повторный проход с другой стороны.