На одном вдохе
Шрифт:
— Все в порядке, — заявил он, плюхнувшись на сиденье. — В порт…
В порту нас и в самом деле уже ждали. Таксист-филиппинец подрулил к нужному пирсу и кивнул на сравнительно небольшое судно — океанскую моторную яхту с космическим названием «Астероид».
— Приехали.
Рассчитавшись, мы выгрузили из багажника вещички и потопали к судну…
Во времена службы во «Фрегате» нам не раз приходилось покупать снарягу за пределами России. Что делать — иногда в процессе длительной многоэтапной транспортировки выходит из строя дыхательный аппарат или рвется гидрокостюм, а то и вовсе что-то теряется.
Вот и в этом филиппинском магазинчике мы повстречали за прилавком пятидесятилетнего лысого дядьку, который и сам оказался опытным дайвером, и во мне мгновенно признал ластоногую родню.
Поняв, зачем мы явились, он подобрал по моим габаритам превосходный гидрокомбинезон с полнолицевой маской. Второй — точно такого же типа — я заказал по размеру Георгия Устюжанина. В завершение мной были приобретены две пары ласт, два ножа, два фонаря различной мощности, специальный канадский наручный компьютер Shearwater Predator, пять канистр химического поглотителя и, конечно же, пара современных ребризеров с электронной начинкой. Вдобавок к этому я попросил три запасных кислородных датчика и один раздельный неопреновый гидрокостюм на тот случай, если температура воды на месте окажется выше двадцати четырех градусов.
— Для чего так много? — шепнул Глеб.
— Послушай, ты затеваешь очень серьезное дело, связанное с погружениями почти на сотню метров, и намерен экономить на нашей безопасности?
Он развел руками:
— Нет! Но для чего закупать эти штуки с таким запасом?
— Ножи, фонари, ласты и прочие мелочи — не в счет. Ты должен понять главное: если выходит из строя дыхательный аппарат со сложной электроникой, то его не ремонтируют паяльником в открытом море. Если рвется многослойный гидрокомбинезон, то его не латают автомобильным вулканизатором. Если дает сбой станция гидроакустической связи, то в нее тоже бесполезно лезть с отверткой. Все это необходимо везти на берег и отдавать в руки профессионалов. А чтобы не сорвать организованную тобой поисковую операцию, следует иметь запас основных элементов высокотехнологичного снаряжения.
Выслушав аргументы, Глеб безропотно отсчитал необходимую сумму и расплатился с продавцом.
— А где нам разжиться дыхательной смесью? — поинтересовался я у продавца-филиппинца с помощью понятных жестов.
Тот указал рукой направление и назвал какую-то улицу. Запомнив ее название, мы подхватили многочисленные коробки и вернулись к поджидавшему таксомотору.
Нужные дыхательные смеси мы нашли, сделав приличный круг по городу, посетив по ходу дела не один, не два, а по меньшей мере четыре магазина. Увы, все проверенные торговые точки предлагали смеси на азотной основе. Мне такие категорически не подходили. И лишь в последнем, ютившемся в одноэтажном домишке на окраине Манилы, мы натолкнулись на то, что искали.
Узнав необходимое количество баллонов, хозяин подпрыгнул от счастья и сам вызвался доставить товар на «Астероид».
Уже намереваясь покинуть магазинчик, я вдруг приметил на прилавке знакомые очертания тротиловых шашек.
— Сколько стоит? — спросил я продавца.
— А сколько вам надо?
— Штук пять-шесть.
— Возьмите, — тотчас вынул он из-под прилавка запечатанную упаковку из двенадцати штук. И с улыбкой сказал: — Это мой подарок.
— Благодарю. — Я быстро сгреб целлофановую упаковку и двинулся прочь из магазинчика, на ходу прочитав на этикетке: «Время горения огнепроводного шнура — восемнадцать-двадцать секунд».
— Зачем тебе взрывчатка? — допытывался по пути к машине Глеб.
— Весьма полезная в нашем деле вещь.
— И все-таки?
— Пригодится, если пожалуют акулы. Кидаешь пару штук в разные от судна стороны — и можешь спокойно идти на глубину: часа полтора-два спокойной работы тебе обеспечено…
Покружив по запутанным улочкам Манилы, мы, уставшие, но довольные, возвратились на судно.
Ближе к вечеру пришлось организовать еще одну вылазку для закупки провизии, пресной воды, выпивки, топлива и рыболовных снастей. Ведь, по основной легенде, мы с Глебом были заядлыми рыбаками и направлялись к острову Катандуанес, чтобы насладиться прелестями морской рыбалки.
За ужином Глеб напомнил:
— Кстати, позвони своему напарнику. Если он решил свои проблемы, пусть прилетает — мы подождем.
Я достал мобильник и набрал номер Устюжанина.
— Извини, Женя, но с поездкой ничего не выходит, — поведал Жора. И не без гордости сообщил: — Танюха прошла собеседование и уже сдала на отлично первый экзамен. Готовимся ко второму.
— Кто бы сомневался в твоем юном даровании, — не сдержал я улыбку. — Рад за вас! Поздравляю.
— Рано пока поздравлять, но все равно спасибо. Сам-то без меня справишься?
— Куда деваться? Попробую…
Пожелав Танюхе успешного поступления и попрощавшись с другом, я обрисовал Глебу ситуацию.
— Тем лучше, — неожиданно повеселел он. — Признаться, я уже не сомневаюсь в том, что ты и один выполнишь программу погружений.
— Надеюсь. Глубина-то плевая.
— Стало быть, ждать некого. А раз так, то отправляемся прямо сейчас.
Мы спокойно и без спешки подготовили «Астероид» к отходу и ровно в девять вечера, получив соответствующее разрешение, покинули порт…
Интересующая нас точка находилась у северо-восточного побережья острова Катандуанес. Как выяснилось, Глеб неплохо читал карты, хорошо разбирался в морской навигации и грамотно управлял маломерным судном.
Исходя из проложенного маршрута, нам предстояло протопать более четырехсот морских миль. «Астероид» не относился к классу быстроходных катеров, а посему при круизной скорости в двенадцать узлов начальный этап нашей экспедиции грозил затянуться почти на сорок часов. Данный факт не особо меня расстроил, ведь с момента увольнения из «Фрегата» я успел прилично соскучиться по морю и соленому ветру, по белесым гребням волн и безбрежному простору. В общем, по всему тому, что сопутствовало морским путешествиям.
На борту довольно комфортабельного катера мы с Глебом разместились вдвоем. Он намеренно отказался от услуг наемной команды в виде капитана и пары матросов, в чем был безусловно прав: морское дело мы знали, а лишние свидетели ни к чему. По мнению Захарьина, наша экспедиция не должна привлекать внимания; по его легенде — мы небедные туристы из России, любители морских прогулок и рыбалки; мы давние друзья и не прочь расслабиться при помощи крепкого алкоголя. Легенда выглядела правдоподобной, ибо таких отдыхающих в акватории Филиппинского архипелага — хоть отбавляй.