На орлиных крыльях
Шрифт:
Саймонс протянул ему конверт. Булвэр отсчитал пять тысяч долларов и отдал их адвокату со словами:
– А теперь сделайте все, как надо.
И адвокат сделал все, как надо.
Через полчаса Булвэра, Саймонса и господина Фиша отвезли в аэропорт на полицейской машине. Полицейский взял их паспорта и помог им пройти через все контрольные пункты и таможню. Когда они вышли на предангарную бетонированную площадку, там их ухе ждала полицейская машина, которая довезла их прямо до стоявшего на взлетной полосе «Боинга-707».
Они поднялись в самолет. Саймонс
– А это что еще за цирк? – изумился он.
Экипаж был уже на борту и ждал. К Булвэру подошла стюардесса и спросила:
– Может быть, хотите выпить?
Булвэр улыбнулся.
В гостиничном номере Перо раздался телефонный звонок, и Пол случайно взял трубку. Кто-то сказал:
– Алло!
– Слушаю! – ответил Пол.
– Кто это?
Пол тоже спросил с подозрением:
– А вы кто?
– Эй, Пол?
Пол по голосу узнал Мерва Стаффера.
– Привет, Мерв!
– Пол, тут у меня кое-кто хочет с тобой поговорить.
После некоторой паузы послышался женский голос:
– Пол? – Это была Рути.
– Привет, Рути!
– О, Пол!
– Здравствуй, что ты там делаешь?
– Как что? – ответила Рути со слезами в голосе. – Жду тебя!
Зазвонил телефон. Прежде чем Эмили успела подойти к нему, кто-то уже снял трубку на стоящем в детской аппарате.
Через секунду она услышала, как ее малютка радостно закричала:
– Это папа! Это папа!
Эмили бросилась в детскую.
Дети стали прыгать и бороться друг с другом, чтобы завладеть трубкой.
Эмили сдерживала себя минуту-другую, а потом отняла у них телефон.
– Билл?
– Привет, Эмили!
– Не может быть! Как я рада! У тебя такой бодрый голос! Я не думала, что у тебя будет такой бодрый… О, Билл, я так рада тебя слышать!
В Далласе Мерв стал записывать шифровку от Перо.
«Возьми…»
Стаффер уже так хорошо изучил шифр, что улавливал на слух содержание шифровок.
«… шифр… и…»
Он был озадачен, потому что последние три дня Перо причинял ему немало беспокойства тем, что давал сообщения открытым текстом. У Перо просто не хватало терпения возиться с шифром, а Стаффер настаивал на его использовании, напоминая своему боссу, что так велел Саймонс. Почему же сейчас, когда все опасности позади, Перо вдруг прибегнул к шифру?
«… и… засунь… его… себе… в…»
Стаффер понял, что будет дальше, и расхохотался.
Рон Дэвис позвонил в ресторан и заказал всем яичницу с грудинкой.
Когда они принялись за еду, вновь раздался телефонный звонок из Далласа. Мерв Стаффер попросил Росса Перо.
– Росс, мы только что получили «Даллас таймс геральд».
Что это, очередная шутка?
Стаффер продолжал:
– На первой полосе газеты есть такой заголовок: «Сообщение о побеге
Перо почувствовал, что у него закипает кровь.
– Я думал, мы уговорили их не печатать этого сообщения!
– Росс, дружище, мы действительно пытались договориться! Но хозяева газеты, по-видимому, не имеют власти над ее редактором, который поступает по-своему.
На связь вышел разъяренный Том Льюс.
– Росс, эти ублюдки хотят, чтобы группу спасателей убили. Они готовы уничтожить ЭДС и ждут не дождутся, когда тебя посадят за решетку. И все это ради того, чтобы первыми напечатать сенсацию. Мы объяснили им, чем это грозит, но этим скотам наплевать. Слушай, когда все уладится, нам нужно оштрафовать их, сколько бы ни тянулось дело и чего бы оно нам ни стоило.
– Пожалуй, – согласился Перо. – Однако надо быть осторожным, когда вступаешь в бой с людьми, которые покупают ведра чернил и вагоны бумаги. Скажите мне, какова вероятность того, что это сообщение дойдет до Тегерана?
– Мы не знаем. В Техасе полно иранцев, и большинству из них станет известно о нем. До сих пор трудно дозвониться в Тегеран, но нам-то это пару раз удалось, так что и у них есть шанс.
– Ну а если они дозвонятся…
– Тогда, конечно, Дэдгар обнаружит, что Полу и Биллу удалось улизнуть от него.
– И ему может взбрести в голову взять в заложники еще кого-нибудь, – спокойно заметил Перо. Поведение госдепартамента, разгласившего сведения о Поле и Билле, вызывало у него омерзение, беспринципность газеты «Даллас таймс геральд», опубликовавшей их, приводила его в ярость, а собственная беспомощность в этом вопросе сводила с ума. – А ведь «чистые» до сих пор в Тегеране, – сказал он.
Кошмар еще не кончился.
Глава четырнадцатая
В середине дня в пятницу, 16 февраля, Лю Гольц позвонил Джо Поше и велел ему к пяти часам вечера доставить сотрудников ЭДС и членов их семей в посольство США. Ночью в посольстве будет организована выдача билетов и регистрация багажа, и они смогут вылететь в субботу утром на самолете авиакомпании «Пан Америкэн» рейсом, специально предназначенным для вывоза американцев из Тегерана.
Джон Хауэлл нервничал. От Аболхасана он знал, что Дэдгар до сих пор не угомонился. Хауэлл не имел представления о том, что стало с «нечистыми». Стоит Дэдгару обнаружить, что Пол и Билл выбрались из Ирана, или просто наплевать на них, взяв в заложники одного-двух других сотрудников ЭДС, «чистых» арестуют. А арест удобнее всего производить в аэропорту, где каждый обязан удостоверить свою личность путем предъявления паспорта.
Он сомневался в том, что им следует лететь первым рейсом. Ведь если верить Гольцу, посольство подготовило несколько рейсов, и, возможно, имеет смысл подождать, чтобы посмотреть, как обойдутся с первой группой вылетающих. Станут ли среди них разыскивать сотрудников ЭДС? Тогда, по крайней мере, они заранее выяснят, как осуществляется контроль в аэропорту.