На орлиных крыльях
Шрифт:
Рашид ушел из гостиницы рано утром. Ему не сказали, куда отправятся остальные. Никто из иранцев не должен был знать местоположение будущего убежища сотрудников ЭДС.
Оставшиеся в гостинице упаковали вещи и оставили в номере на тот случай, если впоследствии у них появится возможность забрать их оттуда. Саймонс не давал им таких инструкций и, несомненно, остался бы недоволен этим, поскольку упакованные вещи яснее ясного указывали на то, что сотрудники ЭДС здесь больше не живут. Однако к утру им показалось, что Саймонс проявляет излишнюю осторожность. Все
В фойе они столкнулись с управляющим гостиницы.
– Куда это вы собрались? – спросил он. В его голосе чувствовалось подозрение.
– На работу, – ответил Гэйден.
– Разве вы не знаете, что в городе идет гражданская война? Всю ночь на кухне мы кормили революционеров только для того, чтобы они поскорее убрались отсюда. Они спросили меня, нет ли в гостинице американцев. Я сказал, что здесь нет ни одного американца. Поднимайтесь наверх и не попадайтесь никому на глаза.
– Все должно идти своим чередом, – возразил ему Гэйден, и американцы вышли на улицу.
Джо Поше ждал их в «рейнжровере», внутренне негодуя, потому что они опаздывали уже на пятнадцать минут. Саймонс приказал ему вернуться назад в семь сорок пять с ними или без них.
Когда они направились к машинам, Кин Тэйлор увидел, что на стоянку подъезжает один из служащих гостиницы. Тэйлор подошел к нему и спросил:
– Как там на улицах?
– Все дороги перекрыты, – ответил служащий. – Дорожное заграждение поставлено даже здесь, у гостиницы, в конце подъездной аллеи. Вам не следует выезжать в город.
– Благодарю вас, – сказал Тэйлор.
Все они сели в машины и поехали вслед за «рейнжровером» Поше. Охранники у ворот были заняты тем, что пытались вставить в автомат обойму от ручного пулемета, которая к нему не подходит. Они не обратили никакого внимания на промчавшиеся мимо них три машины.
Оказавшись за территорией гостиницы, американцы увидели страшную картину. Большая часть стрелкового оружия с захваченного склада попала в руки подростков, которые никогда раньше не держали его в руках. С диким криком эти юнцы бежали вниз по склону холма, размахивая винтовками. Затем они вскочили в машины и понеслись по шоссе, паля в воздух.
Поше повернул на север и поехал по Шахиншахскому шоссе окольным путем, чтобы не наткнуться на дорожные заграждения. На перекрестке шоссе и проспекта Пехлеви все еще оставалась частично разрушенная баррикада – сгоревшие машины и три ствола деревьев перекрыли дорогу. Однако стоявшие у этого дорожного заграждения люди шумно праздновали победу, распевая песни и стреляя в воздух. Всем трем машинам удалось проскочить.
На подступах к своему убежищу беглецы попали в сравнительно тихий район. Свернув на узкую улицу и миновав полквартала, они въехали в ворота и оказались в отгороженном стенами саду с пустым плавательным бассейном. Квартира Дворанчиков помещалась на нижнем этаже находящегося в саду двухэтажного особняка. Наверху жила хозяйка. Приехавшие вошли в дом.
В понедельник Дэдгар продолжал поиски Пола и Билла.
Билл Гэйден позвонил в «Бухарест», где оставались несколько преданных иранцев, работающих в ЭДС, которые дежурили у телефонов. От них Гэйден узнал, что люди Дэдгара дважды звонили в «Бухарест» и разговаривали с двумя секретаршами, сидящими в разных отделах. Их спрашивали, удалось ли найти господина Чиаппароне и господина Тэйлора. Первая секретарша ответила, что не знает фамилий ни одного из американцев, что было наглой ложью, поскольку она работала в ЭДС уже четыре года и знала всех сотрудников ЭДС. Вторая секретарша заявила:
– Вам придется обратиться к начальнику отдела Ллойду Бриггсу.
– А где он?
– За пределами страны.
– Тогда кто его заменяет?
– Господин Кин Тэйлор.
– Соедините меня с ним.
– Его сейчас нет.
Девушки-секретарши, дай Бог им здоровья, сумели ввести Дэдгара в заблуждение.
Рич Гэллэгер поддерживал связь со своими друзьями в армии. (Кэти когда-то работала секретаршей у одного полковника.) Он позвонил в гостиницу «Эвин», где проживало большинство военных, и узнал от них, что в гостиницах «Эвин» и «Хьятт» побывали «революционеры», которые показывали всем фотографии двух разыскиваемых американцев.
Дэдгар оказался на удивление настырным.
Саймонс решил, что им нельзя оставаться в доме Дворанчиков более сорока восьми часов.
Первоначальный план бегства составлялся для пятерых мужчин. Теперь же в квартире Дворанчиков собралось десять мужчин, женщина и собака.
У них было всего два «рейнжровера». Обычная машина не справится с горными дорогами, особенно если вдруг пойдет снег. Нужен был еще один «рейнжровер». Коберн вызвал Маджида и попросил его попытаться достать еще один автомобиль.
Саймонса беспокоило присутствие собаки. Рич Гэллэгер собрался везти пуделя в рюкзаке. Возможно, им придется переходить границу пешком или верхом на лошади. Стоит собаке хоть раз тявкнуть, и всех их могут убить. Баффи же лаял, не переставая. Саймонс обратился к Коберну и Тэйлору:
– Вот что, отведите эту проклятую собаку куда-нибудь подальше и избавьтесь от нее.
– Хорошо, – ответил Коберн. – Пожалуй, я вызовусь погулять с ней и потом просто отпущу.
– Нет, – возразил Саймонс, – если я говорю избавьтесь от нее, то это значит, что с ней надо покончить.
Больше всего хлопот доставляла Кэти. Вечером она почувствовала недомогание. «Женские дела», – пояснил Рич. Он высказал предположение, что, проведя день в постели, она поправится. Однако Саймонс в это не верил. Он негодовал на работников посольства.
– У государственного департамента столько возможностей вывезти человека из этой страны и позаботиться о его безопасности. Было бы желание, – возмущался он. – Если бы они захотели, могли положить всех в ящик и отправить в качестве груза. Ведь это же раз плюнуть.