На ощупь
Шрифт:
Пока думал, как буду отличаться от своего отца, реальность брала вверх и преподносила сюрпризы.
– На следующей неделе тебе нужно поехать в Вашингтон, заключить сделку с партнерами, – поставил перед фактом диктатор, вторгаясь в мою жизнь.
– Езжай сам, у меня другие планы, – отметил я, возлагая призрачные надежды, что отец отвяжется.
– Эдриан, хватит мне перечить! Хочешь сорвать сделку и вылететь из компании?
Когда отец включал такой тон, я вновь проваливался в детские воспоминания, где это было нормой. Казалось, Арчибальд не знает другой манеры
Арчибальд повесил трубку, так и не узнав о моих планах, ради которых я не хотел соглашаться на командировку в другой штат. Я старался сохранить хотя бы внешнее спокойствие.
– А как же ваша идея с предложением руки и сердца? – спросил Дональд. Он сидел за рулем машины и слышал весь разговор.
Он единственный знал о моих намерениях и заботливо помогал в любых начинаниях. Так мы и придумали вывезти Кассандру за черту города на заброшенный пляж. Нас бы ждал накрытый стол, шампанское, лепестки роз и свечи.
– Придется отложить, – буркнул я, словно Дональд в чем-то виноват.
– Мисс Салливан это не понравится, – усмехнулся помощник, понимая, почему мое настроение испортилось вдвойне.
– Может, успеем все сделать сегодня? – не теряя надежды, продолжал Дональд.
Заряжаясь его энтузиазмом, я пошел на риск и все же попытался организовать задуманное в кратчайшие сроки. Кассандра весь день готовилась к выступлению, разучивая новую программу постановки. Я не собирался отрывать ее, но после хотел украсть в то самое место, где встану на одно колено.
– Эдриан, ты сегодня такой загадочный! – кокетливо лепетала возлюбленная.
Я был за рулем, не собираясь делить важное событие с Джулианом или даже безобидным Грегом.
– Потерпи немного, – попросил я, поцеловав руку Кассандры.
До пляжа был всего час езды, но мне это время показалось бесконечным. В страхе начать все анализировать, прибавил скорость. Мне не хотелось думать, что принимаю поспешные решения из-за навалившихся событий. Расследование связи наших отцов, беременность, теперь это…
Раздавшийся телефонный звонок сбил с дурацких мысленных дилемм.
– Мистер Кроуфорд…Эдриан! Вы уже там? – сбивчиво произнес Дональд в трубке.
– Нет, что-то пошло не по плану? – я испугался его растерянности.
– Можно сказать и так. Я откопал кое-что еще про связь Арчибальда и Чарли Салливана. Вам это не понравится.
– Говори!
– У вашего отца и матери Кассандры был роман.
Услышанное не могло оставить меня равнодушным. Неужели это и есть тот самый конфликт, из-за которого мужчины так долго не общались?
– Это точная информация? – спросил я, все еще отказываясь верить в услышанное.
– Да. Есть еще кое-что…
– Ты так и будешь говорить все с медлительностью черепахи? – выругался я, не замечая присутствия Кассандры.
– Вы интересовались, что случилось с матерью вашей возлюбленной? – не замечая мой гнев, спросил Дональд.
– Нет, как-то не приходилось, – фильтруя разговор, чтобы Кассандра не поняла, проговорил в трубку.
– Она погибла в пожаре отеля «Балтимор», который принадлежал вашему отцу.
Последняя информация окончательно сбила настрой делать предложение этим вечером. Я резко развернул машину, даже не опасаясь, что мне за это будет от Кассандры.
Глава 6
– Эдриан, почему мы изменили маршрут? – удивление Кассандры передавалось через содрогающиеся интонации.
– Появились некоторые проблемы, – бросил я, вдавливая педаль газа, чтобы быстрее оказаться не наедине с ней, да еще и в удушливой машине.
Собранная Дональдом информация встала комом в горле. Окружающие меня люди постоянно лгали или скрывали какую-то часть своей жизни, при этом выставляя за последнего дурака. Кассандра тоже теряла самообладание и задавала все больше вопросов о смене моего настроения. Благо, мы не так далеко уехали от дома, и вернуться оказалось гораздо быстрее, чем приехать на тот чертов пляж.
– Эдриан, я требую объяснений! Мне нельзя волноваться. Хочешь, чтобы мы потеряли ребенка? – с беременностью Кассандра обрела еще один рычаг манипуляции и умело пускала его в ход.
– Ты никогда не рассказывала мне о своей матери! – я выпалил, не подумав, вновь поразив собеседницу сменой темы.
– Что ты хочешь знать? И к чему вообще эти вопросы?
– Ты знала, что у моего отца был с ней роман? – не знал, правильно ли было вываливать всю эту информацию вот так, но не мог больше держать нервы в узде.
– Конечно, нет! Откуда мне было такое знать? –
Кассандра выглядела оторопевшей: либо она искусно играла, либо мы оба оказались частью чьей-то постановки.
– Даже если у них был роман, почему это так тебя задело? – спросила возлюбленная, как только вновь обрела дар речи.
– Потому что вокруг наших семей слишком много случайностей! И одна из них, что твоя мать погибла в пожаре! Ты никогда не рассказывала подробности…
Я не успел договорить, как заметил на щеках Кассандры поток слез. Она гневно смотрела на меня заплаканными глазами, а затем куда-то ринулась. Уже через минуту девушка вернулась с какими-то старыми вырезками из газет, где огромные заголовки говорили о страшном пожаре в отеле «Балтимор».
– Что ты хотел услышать? Что я потеряла мать в пять лет? Или что я своими глазами видела, как здание полыхало, а голос матери был слышен всей округе? Она горела заживо! И никто не мог ее спасти! – всхлипы Кассандры заставили почувствовать себя подонком.
Я не мог отвести взгляд от пожелтевшей бумаги со статьей и фотографией маленькой Кассандры, оказавшейся в агонии происшествия. Бедная маленькая девочка. Сколько ей пришлось пережить, а я бережу раны, выворачивая все наизнанку.
– Прости…– я извинялся не за то, что не бросил расследование, а за слепое недоверие и мысли об участии во всем этом Кассандры.