На острове
Шрифт:
– Сегодня Рождество, Анна, – сказал он, наклоняясь рядом с плотом, пока его голова не поравнялась с моей.
Я посмотрела ему в глаза и встревожилась, увидев, насколько они безжизненны. Цвет радужки казался на тон тусклее, чем я помнила.
Вылезание из кровати показалось мне самым трудным поступком в жизни. Я смогла это сделать лишь потому, что чувствовала, еще чуть-чуть и Ти-Джей рухнет рядом со мной, а этого я никак не могла допустить.
Ти-Джей уговорил меня сходить вместе с ним искупаться.
– Тебе точно полегчает.
–
Я плавала на спине, чувствуя себя бестелесной и невесомой, словно мое тело распадалось изнутри, как это, наверное, и происходило на самом деле. К нам присоединились дельфины, и хотя бы несколько минут я искренне радовалась.
Потом мы сидели на песке, как делали уже много-много раз. Ти-Джей сел сзади меня, а я откинулась ему на грудь. Он обнял меня. Я представила свою семью там, дома, вокруг большого дубового стола в столовой родительского дома за рождественским ужином. Мама, должно быть, весь день готовила, а папа крутился рядом с ней, путаясь под ногами.
– Интересно, добр ли Санта в этом году к Хлое и Джо? – подумала я вслух, жалея, что не видела, как растут племянники.
– Сколько им сейчас? – спросил Ти-Джей.
– Джо восемь, а Хлое только-только исполнилось шесть. Надеюсь, они еще верят в Санту.
Если им никто не рассказал правду, то, наверное, да.
– Клянусь, что в следующем году мы встретим Рождество вместе уже в Чикаго. – Ти-Джей стиснул меня и прижал к себе крепче. – Но ты должна пообещать, что не сдашься, ладно?
– Хорошо, – согласилась я. Теперь мы оба чувствовали себя отвратительно.
Календарь в ежедневнике заканчивался этим месяцем, и теперь придется придумать новый способ отслеживать даты в 2005 году.
А может, не стоит и заморачиваться.
Глава 34 – Ти-Джей
На следующий день после Рождества мы с Анной прогуливались по пляжу, держась за руки. Ночью оба спали беспокойно. С утра Анна была не слишком настроена разговаривать, но я надеялся, что она повеселеет теперь, когда праздники закончились.
Вдруг я заметил, что с лагуной приключилось нечто странное. Вода отступила почти до самого рифа, оставив за собой широкую полосу почти сухого песка.
– Посмотри, Анна. Что происходит?
– Не знаю, – ответила она. – Никогда такого не видела.
В лужах беспомощно подпрыгивали рыбешки.
– Странно.
– Очень странно, не понимаю, что творится. – Она приложила ладонь козырьком к глазам: – Что это там такое?
– Где? – Я прищурился, пытаясь разглядеть, на что она уставилась. На горизонте виднелось что-то синее, не укладывающееся в голове, потому что оно было чудовищных размеров.
И чем бы это ни было, ревело оно оглушительно.
Анна закричала. И я сразу же все понял. Схватил ее за руку, и мы побежали.
Легкие горели.
– Бегом, Анна, быстрее, быстрее! – Я оглянулся через плечо и, увидев мчащуюся на нас стену воды, дотумкал, что неважно, как быстро мы бежим. У нашего плоского острова нет ни единого шанса.
Спустя считанные секунды нас накрыло волной, и поток вырвал руку Анны из моей хватки. Вода поглотила Анну, меня, остров.
Вода поглотила все.
Глава 35 – Анна
Накрыв нас, волна толкнула меня вперед, а потом затянула под себя. Я крутилась и переворачивалась под водой так долго, что думала, легкие взорвутся. Зная, что не смогу долго задерживать дыхание, я брыкалась и пиналась изо всех сил, чтобы вырваться на поверхность, к сияющему солнцу. Голова вынырнула, и я принялась кашлять и хватать ртом воздух.
– Ти-Джей! – закричала я, и рот тут же наполнился водой. Вокруг плавали бревна, обломки досок, кирпичи и куски бетона – непонятно, откуда все это взялось.
Я подумала об акулах и запаниковала, молотя руками и задыхаясь. Сердце билось так часто, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Горло сжалось, и я дышала словно через соломинку. В голове прозвучал голос Ти-Джея: «Дыши медленнее, Анна».
Я медленно втянула воздух, увертываясь от обломков. Пытаясь держать голову над водой, поплыла на спине, чтобы экономить силы. Я снова и снова выкрикивала имя Ти-Джея, пока не охрипла и мои отчаянные вопли не превратились в шепот. Я умолкла, пытаясь услышать голос, зовущий меня, но вокруг была только тишина.
Нахлынула новая волна, не такая мощная, как первая, но она тоже затащила меня в глубину и завертела как щепку. Я снова выкарабкалась на солнечный свет. Вынырнув, глубоко вдохнула и заметила в воде большое пластмассовое ведро. Дотянулась до ручки и вцепилась изо всех сил. Плавучесть ведра немного помогала мне удерживаться на поверхности.
Море успокоилось. Я огляделась, но вокруг простиралась пустая безбрежная синева.
Шли часы, и постепенно температура тела снизилась. Я дрожала, из глаз текли слезы, а все мысли были заняты гаданием, когда же приплывут акулы – ведь они неизбежно появятся. Возможно, хищницы уже кружат подо мной.
Ведро помогало мне удерживать голову над водой, но требовалось постоянно менять позу, приспосабливаясь к волнам, чтобы ведро все время плыло под углом и не затонуло подо мной. Я уже совсем выдохлась.
Все бы отдала, заплатила бы любую цену, лишь бы снова оказаться на острове с Ти-Джеем. С радостью прожила бы там всю жизнь, останься он рядом со мной.
Я задремала и встрепенулась, когда лицо захлестнуло водой. Ведро выскользнуло из пальцев и отплыло на несколько метров в сторону. Я попыталась догрести до него, но не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Голова ушла под воду, и я с трудом всплыла.