На перепутье двух миров
Шрифт:
Б. Стайгер пишет: "После посещения грозных инквизиторов и встреч с ними мужчины и женщины пребывали в состоянии отвращения, растерянности и лихорадочного возбуждения". В общем, в том самом состоянии, в каком, по его собственным словам, находился Лебков после контакта с мифическими – берусь утверждать такое! – "офицерами КГБ".
Пентагон, указывает Стайгер, выступил в ответ на многочисленные запросы с официальным заявлением: "Так называемые "люди в черном", эти террористы, никоим образом не связаны с ВВС". По словам все того же Стайгера, "никакие другие подразделения и агентства, ведающие в США
В правительственных кругах было заявлено: эти лица "совершают федеральное преступление, выдавая себя за военных или гражданских представителей федерального правительства".
Они совершают государственное преступление и на территории России, выдавая себя за офицеров КГБ. Анализ событий в Переделкине позволяет с достаточно высокой степенью достоверности утверждать, что у Лебкова побывали в гостях, скорее всего, именно "люди в черном".
На это указывает еще вот какой факт. Д. Киль в книге "Пророчества Человека-Мотылька" пишет, что "люди в черном" озабочены идеей времени. Сплошь и рядом, замечает Киль, они начинают разговор с вопроса "Сколько сейчас времени?". Стайгер, в свою очередь, пишет: "Кажется, "человек в черном" пребывает как бы в другом времени в момент его материализации". Эту мысль он обосновывает такими, в частности, фактами. "Люди в черном", случается, пользуются забавными для современного слуха, устаревшими идиоматическими выражениями – лексическими конструкциями, использовавшимися на Земле во времена давно ушедшие… Некоторую странность, связанную с феноменом времени, мы наблюдаем и в поведении наших загадочных "офицеров КГБ".
Эта парочка нагрянула к Лебкову излишне рано. В семь часов утра. И явилась при этом с минимальным, я бы сказал, разрывом во вцемени между полуночным монологом Евгения Дмитриевича о событиях в районе Тяти и моментом их визита к нему. Лебкову едва-едва дали выспаться. Точнее, не дали выспаться. Семь часов утра – раздается решительный стук в дверь.
Похоже, к нему заявились посетители, слабо ориентирующиеся в ритмах нашей с вами жизни. Они плохо представляли себе специфику режима дня современного писателя. Писателям не надо ходить каждый день на службу. Писатели не любят просыпаться рано. Я знаю, о чем говорю; среди писателей у меня есть приятели. Где-то краем уха "люди в черном" слышали, что человеку свойственно пробуждаться приблизительно в шесть – восемь часов утра. Другими словами, где-то в это время дня человек ежедневно начинает функционировать как биологическая особь, осознающая свои поступки и мысли. А коли так, то, стало быть, и как особь, способная отвечать на вопросы. Более того, отвечать на свежую голову – после отдыха, после продолжительного ночного сна… Явившись на рассвете к Лебкову, таинственные "китайцы", подозреваю, не задумывались над тем, что их визит в это время может вызвать недоумение.
Есть в их визите на рассвете что-то бесконечно идиотское – отнюдь не слегка отдающее клиническим случаем, представляющим интерес для психиатров.
"Китайцы" явно плохо ориентируются в нашем времени. Или же вовсе не ориентируются в нем.
Откуда же прибывают на своих черных лимузинах смуглолицые, с раскосыми глазами "люди в черном"? Трудно сказать.
Не оттуда ли, где побывал Лебков, "потерявший" неясным образом две недели своей жизни? Не оттуда ли, откуда слесарь Сергей Ковалев возвратился с двухнедельной щетиной на щеках?
Реальность, в которой, по моим предположениям, побывали писатель и слесарь, способна то растягивать время внутри себя – ну, совсем как резинку ("случай Ковалева" – щеки человека за одну ноЧь густо обросли волосами), а то сжимать ("случай Лебкова", который в течение двух недель был неведомо где, но после возвращения оттуда не обнаружил на своих щеках "дополнительной" растительности).
Вот уж действительно – резиновое время! Вспомним мальчика Джитто Баха. Парнишка пропадал в некой волшебной стране два года, однако вернулся домой нисколько не повзрослевшим. Или – "случай Рхуза". Крестьянин проплясал на "волшебном кругу" сутки напролет, которые показались ему равными пяти минутам.
Возвращения тех, кто побывал в гипотетичной волшебной стране, в параллельном мире, нередко, хотя и необязательно, сопровождаются небывалым феноменом – хрональными аномалиями. Ж. Балле в книге "Паспорт в Магонию" совершенно справедливо указывает: вероятно, время Там, в параллельном мире или даже, может быть, в разных параллельных мирах, течет не так, как здесь.
Глава 7
НЕВЕРОЯТНЫЙ СЕКС
Инопланетянин Акон был необычайно хорош собой – в том числе и с сексуальной точки зрения…
Мужчины, а также мальчики были героями львиной части быличек о путешествиях в некую волшебную страну, которые обсуждались ранее… Потолкуем теперь о женщинах. О дамах, похищаемых либо навещаемых выходцами из иных миров с сексуальными, хотите – верьте, хотите – нет, целями.
Историй про половые сношения нечистой силы с женщинами в русском быличковом фольклоре достаточно много. По моим прикидам, примерно каждая восьмая быличка повествует о сексуально озабоченной публике, являющейся к нам из запредельных далей. И, судя по содержанию отдельных контактных сообщений, внеземные мужчины – вот чудеса-то! – получают немалое удовольствие от половых сношений с земными барышнями. На время полового контакта с земной женщиной заведомый нечеловек, выходец из иной реальности, как бы ненадолго превращается в человека со всеми его специфическими физиологическими отправлениями и соответствующими эмоциональными реакциями на эти отправления.
Хочу на конкретном быличковом материале показать вам, каким образом происходят, осуществляются такие превращения.
Фольклорист И. Сахаров писал в 1849 году:
"Известно всем и каждому на Руси, что такое за диво Огненный змей. Все знают, зачем и куда он летает… Говорят, что если Огненный змей полюбит девицу, то его зазноба неисцелима… ее ни отчитать, ни заговорить, ни отпоить никто не берется. Всякий видит, как Огненный змей летает по воздуху и горит огнем неугасимым".
Как вы сами, уверен, уже сообразили, Сахаров описывает здесь полеты неопознанных летающих объектов над русской землей.
Вот как обрисовывается у Сахарова трансформация Огненного змея в человека:
"Как скоро он спустится в трубу, то очутится в избе молодцом несказанной красоты. Не любя, полюбишь".
Далее Сахаров заключает:
"Умеет оморочить он, злодей, душу красной девицы приветами".
"В массе суеверий, – отмечает также С. Максимов, – не поддающихся никаким влияниям и внушениям и уживающихся с христианскими верованиями, выделяется одно… Это бабьи рассказы о "Летучем" – он же "Налетник" или "Огненный змей" – являющемся в виде сказочного чудовища".
В своей книге "Нечистая, неведомая и крестная сила" Максимов далее пишет:
"Многие женщины… передают священникам на исповеди, что их отсутствующие, а часто и умершие мужья являются к ним въяве и спят с ними, то есть вступают в половые сношения. Сплошь и рядом не только вдовы, но и замужние женщины… рассказывают о своих похождениях подобного рода со всеми мелкими подробностями. Изучающим деревенский быт или наблюдающим его по обязанности соседства часто доводится получать указания на те избы, куда летят Огненные змеи, и на тех женщин, с которыми они находятся в плотском сожитии".