На пороге любви
Шрифт:
– Не волнуйтесь – я не украду у вас Дамиана, – сказала она, добавив затем несколько слов по-итальянски.
Дамиан, услышав ее слова, смутился. Джессика итальянского не знала совсем, однако даже ей было известно, что значит слово bambino.
– Дамиан, переведи, что она сказала.
Он хранил молчание, пока радушная хозяйка разливала им по бокалам вино. Потом вздохнул:
– Нона говорит, что вид у тебя цветущий.
– Да? Но она сказала не только это.
– Джессика, я уже объяснил тебе, что не силен в итальянском, знаю лишь пару слов.
– Все-таки
Дамиан снова вздохнул.
– Точно. Нона уверяет, что ты нарожаешь мне прелестных детишек.
– О! – Джессика взглянула в сторону женщины, которая на другом конце комнаты разливала по тарелкам ароматный суп, чтобы подать им.
– Боюсь, мы до пиццы не доберемся, – забеспокоился Дамиан, когда суп был подан.
Антонио вернулся с бутылкой итальянского вина и с бесконечными восклицаниями наполнил их бокалы. Дамиан поблагодарил его на итальянском, а потом они пару минут поговорили.
– Где ты изучал язык? – спросила Джессика.
– Я не изучал. Хватал отовсюду понемножку. Несколько месяцев перед поступлением в юридическую школу провел в Италии, колесил по стране. Вот и все.
– Сколько же у тебя талантов! – воскликнула она, берясь за ложку, чтобы попробовать суп. Он оказался необычайно вкусным. Впрочем, все было на высоте – горячие блюда, вино, кофе и десерт. Всякий раз, когда ей казалось, что она уже не сможет проглотить ни кусочка, Нона приносила еще что-нибудь и заставляла отведать.
– Либо мы сейчас же уходим, либо меня придется выкатывать отсюда, – сказала Джессика.
Дамиан фыркнул и рассчитался. Выйдя из ресторанчика, они направились к офису. Вечер был прекрасный, и Джессика чувствовала себя превосходно – то ли от погоды, то ли от вкуснейшего ужина в приятном обществе, а может быть, от всего вместе.
– Спасибо тебе, – сказала она в лифте.
– На здоровье. – Дамиан как-то странно притих, когда они подошли к библиотеке. Перед уходом домой Джессика хотела убрать в шкафы книги, которыми пользовалась. Дамиан молча помогал ей. Закончив, он машинально погасил за собою свет.
Комната внезапно погрузилась во мрак, и Джессика с силой наткнулась на край стола.
– Джессика!
– Со мной все в порядке, – заверила она его, направляясь в сторону освещенного коридора.
– С тобой-то в порядке, – пробормотал он, догоняя ее. Прежде чем девушка успела что-то сообразить, она оказалась в его объятиях. – А вот со мной – нет. – С этими словами он прильнул губами к ее рту.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Поцелуй не был ни братским, ни дружеским. Губы Дамиана, теплые, нежные, слились с ее губами. Джессика, вздохнув, приникла к нему, отдаваясь чудесному ощущению. Ей было хорошо в его объятиях – вот и все.
Он ласкал губами ее рот, она ухватилась за лацканы его пиджака, сминая пальцами мягкую шерсть. Дамиан обвил рукой ее шею, очень нежно, словно боялся сделать ей больно.
Ничего подобного Джессика не испытывала никогда в жизни. Она до кончиков ногтей была пронизана чувственной мощью поцелуя, от силы этого ощущения у нее перехватило дыхание. Застонав, она услышала ответный стон Дамиана. Отстранившись друг от друга, они не говорили ни слова. Джессике хотелось, чтобы он сказал что-нибудь, все равно что, лишь бы прервать молчание. Ей нужно было, чтобы он объяснил, что происходит, потому что сама она, застигнутая врасплох, совершенно растерялась, хоть и испытывала восторг каждой клеточкой.
Но Дамиан молча повернулся и ушел.
Она глазам своим не поверила. Со щеки скатилась слезинка и упала на шелковую блузку, оставив темное пятнышко. Удивленная, она подняла руку к щеке.
Забавно, что, когда у нее не хватает слов, чтобы выразить свои чувства, она изъясняется слезами. И не только она. Мамины слезы, капавшие на гроб ее бабушки, говорили гораздо больше, чем тихое «прощай». Следы слез на письме куда выразительнее, чем написанные в нем слова.
Слезинка на ее щеке сейчас, после внезапного поцелуя, говорила о многом, хотя Джессика еще не вполне понимала язык чувств.
Ее внезапно охватило желание скрыться. Схватив сумочку, она вышла из библиотеки и пошла по коридору. Дверь в кабинет Дамиана была открыта. Он стоял у окна, вглядываясь в ночь. Руки его были сцеплены за спиной.
– Доброй ночи, – мягко окликнула она.
Он обернулся, блеснув улыбкой.
– Доброй ночи, Джессика. До завтра.
Ей так хотелось, чтобы они сели рядом и поговорили о том, что случилось, но она догадалась, что Дамиан смущен и вовсе не разделяет ее восторга. Он казался встревоженным и как будто виноватым. Видимо, жалеет, что не сдержался, подумала Джессика.
– Спасибо за ужин, – сказала она вслух. – Ты оказался прав. Нет ничего лучше итальянской кухни. – Уходить ей не хотелось, но и повода остаться не находилось.
– Я рад, что тебе понравилось.
Джессика направилась к лифту. В голове у нее был такой сумбур, что она чуть не проехала свою остановку в подземке. Ступив в свою квартиру, она первым делом схватила плюшевого слоненка и крепко-крепко обняла его. Слоненок прочно связывал ее с Дамианом. Стоило закрыть глаза – и воспоминания о совместном вечере, проведенном в Кэннон-Бич, подступили к ней. Она почти слышала скрип карусели и свой смех – Дамиан с таким азартом выигрывал для нее этого слоненка. Комната наполнилась ярмарочными звуками и ароматами – она явственно ощущала запах попкорна и сэндвичей.
Прижимая к себе слоненка, Джессика забралась в уютное кресло и набрала номер телефона своей лучшей подруги. Кэти лучше разбирается в таких делах, чем она. Она поможет ей постигнуть смысл поцелуя Дамиана.
– Привет, – стараясь говорить как можно спокойнее, произнесла Джессика в трубку.
Ее спокойствие было встречено с сомнением.
– Что случилось?
Да, подругу не проведешь – слишком хорошо она ее знает.
– С чего ты взяла, что что-то случилось?
– Я прекрасно разбираюсь в оттенках твоего голоса.