На руинах Мальрока
Шрифт:
Настороженно шагая за перерожденным, я начал дерзить в ответ:
— Ты слишком разговорчив. Твоя предшественница была молчаливой — редко слово от нее услышишь. Даже когда я ее убивал, она помалкивала.
— Предшественница? Сэр страж — вы о чем? У меня не было никаких предшественниц. Личные предрассудки, знаете ли, не позволяют использовать женские тела. С некоторой натяжкой предшественником моим можно назвать павшего в бою наследника Мальрока. Пал он от рук ваших, весьма неожиданно. Увы — в том бою у вас было слишком много преимуществ. Долгий марш на нас плохо действует, особенно если через горловину эту приходится переходить. Плохое там место для всех.
— Ты слишком часто произносишь слово "забавно" — наверное понравилось как там, у реки, голову тебе снесли.
— Плохое воспоминание — я его стер. В нем нет забавного. И тело жаль — тело было забавным. Легко досталось и до чего же хорошее оказалось. А сколько забавных историй с ним было связано. Есть что вспомнить. Зря вы его уничтожили — мне приходится страдать по удаленным воспоминаниям. Часть меня умерла — это аналог вашей боли...
— Готовься сдыхать полностью. Тебе вдвойне придется страдать, когда я тебе еще раз голову снесу. Или помучу перед этим?.. Поиграю, как кот с мышкой... — нагло расхрабрился я, хотя в душе ни малейшей уверенности не ощущал.
Но пусть противник поверит, что я сильнее чем кажусь.
Тварь, видимо, верить в такую чушь не собиралась — все так же весело скалясь, Альрик, пройдя последний ряд мегалитов, указал на крест, возвышающийся в центре круглой площадки, возле шестиугольного черного алтаря:
— Ваша новая подруга почтила нас своим присутствием — будет болеть за вас на этом турнире.
Альра выглядела живой и здоровой — у меня, несмотря на сложность ситуации, на сердце потеплело. Волновался все же за нее. Стоит смирно, по сторонам отчаянные взгляды бросает. Будто воробей взъерошенный в ладони — разожми пальцы и пулей улетит.
Только не улететь ей — руки на совесть привязаны к перекладине.
Увидев меня, рыжая пронзительно закричала:
— Сэр страж!!! Бегите отсюда!!! Бегите!!!
Тук, топавший следом, тоже все понимал и тихо добавил от себя:
— Сматываться надо — Альрик и впрямь темный.
— Тихо ты... куда здесь смоешься.
— Я с топором на них кинусь и отвлеку. А вы бросайте щит и копье, затем мчитесь к краю капища и там вниз бросайтесь. Поначалу склоны песчаные будут, и камней мало — не разобьетесь, если на сосульку эту, что от молний остается, не наткнетесь. А вот ниже надо будет замедлиться и на ноги вскочить, а потом до замка мчаться. Эти задохлики не догонят... наверное, а лошади только по тропе пройти могут — там Дирбз со своими ребятами их остановит.
— А как же ты?
— А что я? Отобьюсь как-нибудь, с божий помощью. А если бог не захочет такому грешнику помогать, то туда и дорога — горбатого чего жалеть? Латы хорошие — спиной к камню нечистому прижмусь и многих успею приголубить, пока с ног не собьют.
— Тук — я тебя не брошу. Скоро Дирбз поднимется сюда,
— Значит время попробуйте протянуть.
— Попытаюсь...
Легко сказать: "Тяни время". Но трудно сделать — вряд ли наш бой затянется надолго. Я, конечно, не совсем уж размазня, но честно могу признать: против перерожденного таких как я роту надо. И желательно с пулеметами... А не драться не получится — вечно языком трепать эта тварь не станет. Как только перейдет в атаку, так и конец нашей сказочке... У меня один шанс — не давать ей инициативу.
Я должен напасть первым — неожиданно напасть. Вдруг случится великое чудо и застану гадину врасплох...
— Сэр страж!!! — совсем уж умоляюще закричала Альра. — Да бегите же!!! Не думайте обо мне!!!
Указав копьем в сторону девушки, я спокойно, стараясь не выдать свои подлые намерения, предложил:
— Может для начала отпустишь ее, а я, взамен, так и быть, расскажу, откуда взялся.
— Если победишь, так и случится, — чуть не смеясь в голос от абсурдности такого предположения, ответил перерожденный. — И вообще — не очень-то мне интересен твой ответ. Я пришел за сильными эмоциями, а не ради исследований. Уж такие мы — веселые. И кстати: почему только ее? А как же эти?
Альрик указал вдаль, где у края площадки возвышалось еще два креста. Парочка мужчин: рожи сытые; одежда добротная, не потасканная; избиты на совесть — места живого нет. Но живы. Кровь по виду свежая... Похоже те самые, о которых Торап говорил. Третьего, наверное, живым взять не смогли...
— Мне на них плевать — это не мои люди.
— Так можно их хоть сейчас к бревнам приколачивать?
— Я разве непонятно говорю? Сказал же: мне на них плевать! — упорно возвращаясь к своей теме, опять указал на Альру: — Да ты сам посмотри на нее — разве она того стоит? Ты узнаешь великую тайну: откуда берутся стражи. А взамен всего лишь отпустишь эту тощую девицу...
Темный не выдержал, обернулся в ее сторону, что-то начал говорить.
Не успел — резко, почти без замаха, я метнул ему в спину пику.
Небрежно отклонившись Альрик легко увернулся и укоризненно покачал головой:
— А ты хитрый... сэр страж... Пора хитрому умирать. Или дать тебе поднять копье? Хочешь еще раз попытаться?
Я не слушал. Бешенство, разочарование от провала задумки, досада за все свои мнимые и настоящие ошибки — все сплелось в бушующий сгусток боевого безумия.
Поединок начался — разговорам теперь не место.
Меч из ножен, рывок вперед, несколько стремительных шагов, ложный выпад, замах для рубящего удара, столь же ложный, и еще раз выпад — с разворота, размашисто, отведя щит назад для удержания равновесия. Хорошая атака — Конфидус бы ее похвалил.
Легко уклонившись, перерожденный небрежно вскинул меч и молниеносно пнул ногой в живот. Сильно пнул — не удержавшись, я рухнул на серый песок, изо всех сил пытаясь вернуть в легкие выбитый воздух.
— Страж готов к смерти? — хохотнул Альрик и занес меч для сильного рубящего удара.
Нечего и думать уклониться, вскочить тоже не успеваю. Перекат на бок, левую руку вверх, успеть напрячь. Успел — меч не достал до тела, ударив о щит.
Удар страшен — от щита отлетают щепки, рука загудела, онемела. Будто снаряд поймал.
— Вы настолько примитивны, что даже телом своим управлять не можете. Собака, весом гораздо меньше человека, по силе вас превосходит. Зато с самомнением у людей все в порядке, — весело рассуждал перерожденный взмахами меча заставляя меня отползать все дальше и дальше.