На сопках Манчжурии - Полный текст СИ
Шрифт:
4) Кто, защищая крепость, или важный пункт, приведенный в оборонительное положение, выдержит упорную осаду против неприятеля превосходных сил, и, отразив приступ на бреши, не сдаст оных.
5) Кто, вступив в бой или искусными маневрами отвратив внимание превосходных сил неприятеля, осаждающего нашу крепость, успеет ввести в оную значительное подкрепление, или, снабдить ее необходимо нужными снарядами или запасами, и хотя жертвуя собою для исполнения сего важного назначения, был бы даже разбит, но ежели притом выдержал упорную битву и достиг определенной
6) Кто, быв со всех сторон окружен неприятелем, сквозь оного пробьется, не оставя в руках неприятеля никакого трофея.
7) Начальник кавалерии, которая под личным его предводительством, произведя атаку, без помощи артиллерии, истребит неприятельское каре или колонну пехоты.
8) Кто, при переправе войск чрез реку, защищаемую неприятелем, первый овладеет противным берегом и на оном удержится.
9) Кто возмет с боя неприятельское орудие, или наше орудие, неприятелем захваченное, и доставит оные в распоряжение своего начальства.
10) Кто, не взирая на картечные выстрелы значительной батареи, вскакав на оную, опрокинет прикрытие и тем подаст способ последующим войскам овладеть неприятельскими орудиями.
11) Кто, при взятии приступом упорно защищаемой крепости, ретраншамента, или другого какого-либо укрепленного места, первый взойдет на крепостной вал или в укрепленное место.
12) Кто в бою своеручно отнимет неприятельское знамя или штандарт или своеручно же исторгнет наше знамя или штандарт, неприятелем захваченные; или кто в сражении с Турками, коих значки за знамена не почитаются, своеручно отнимет бунчук трехбунчужного или двухбунчужного паши, или знамя в регулярных Азиатских войсках, и взятые знамя, штандарт или бунчук доставит в распоряжение своего начальства.
13) Кто в бою лично возьмет в плен Главнокомандующего или Корпусного Командира неприятельского войска.
14) Кто во время битвы лично освободит из неприятельских рук Главнокомандующего или Корпусного Командира наших войск.
15) Кто, вызвавшись в охотники на опасное и полезное предприятие, совершит оное с полным успехом, напр., истребит мост на какой-нибудь значительной реке внутри неприятельской позиции, и тем, прекратив прямое сообщение между частями неприятельской армии, подаст способ к одержанию над оною победы и тому подобное.
II. По артиллерии
16) Кто, при наступлении неприятеля в превосходных силах для овладения важным пунктом нашей позиции, успешным действием вверенной ему артиллерии совершенно прекратит огонь, покровительствующий наступлению неприятельской артиллерии, в превосходных или равных силах состоящей, и отразит наступающие неприятельские колонны, чем решительно способствовать будет не только к отражению атаки, но и к переходу наших войск из оборонительного положения в наступательное, и потом тою же самою артиллериею довершит конечное поражение неприятеля, приведением его в совершенное расстройство при преследовании.
17) Кто, с половинным числом орудий, искусным своим действием заставит молчать вдвое сильнейшую неприятельскую батарею.
18) Кто, при защите дефилей или переправы, решительно остановит натиск значительных неприятельских сил и тем доставит возможность войскам нашим занять позицию или совершить отступление.
19) Кто, командуя одною или несколькими батареями, смелым наступательным движением приблизится к неприятельским войскам и нанесет оным решительное поражение, или, подступив к неприятельским укреплениям на весьма близкое расстояние, прекратит огонь артиллерии, на оных расположенной.
20) Кто, при выходе войск наших из теснины, обстреливаемой сильными неприятельскими батареями, первый выдвинет из оной артиллерию свою и, смело установив ее, доставит нашим войскам возможность выстроиться на новой позиции.
21) Кто, при высадке неприятельских десантных войск на берег, нами занятый, искусным действием вверенной ему артиллерии оные отобьет и принудит неприятеля оставить сие предприятие.
22) Кто, при осаде крепости, командуя батареею, успеет сбить орудия и разрушит мерлоны на определенной части укреплений, так что совершенно прекратит на оной действие неприятельского огня, по крайней мере на двадцать четыре часа.
23) Кто, командуя бреш-батареею, искусным действием оной произведет пролом, удобный для приступа, и сим решит падение крепости.
24) Кто, при обороне крепости, действием вверенной ему артиллерии разрушит батарею осаждающего и, совершенно сбив орудия его, заставит неприятеля употребить новые усилия и значительное время для восстановления оной.
25) Кто во время приступа, смелым действием орудий, поставленных против пролома, остановит стремление неприятеля и принудит его к отступлению.
III. По части инженерной
26) Кто под сильным огнем неприятельским, картечным или ружейным, исправит плотину, мост или иное сообщение, неприятелем разрушенное, и тем доставит возможность преследовать его и подвергнуть истреблению.
27) Кто, при внезапном нападении неприятеля на важный пункт нашей позиции, остановит под сильным неприятельским огнем, картечным или ружейным, дальнейшее его движение устроением какой-либо преграды или истреблением плотины, моста или иного сообщения.
28) Кто, при натиске неприятеля на отступающие наши войска к какому-либо входу, теснине особой важности, или тому подобному месту, и при усиленном его нападении для овладения таковым местом, преградит сей ход или теснину, среди сильного огня неприятельского, и чрез то воспрепятствует вторжению неприятеля.
29) Кто наведет понтонный или другой мост в кратчайшее время под сильным неприятельским огнем.
30) Кто, при отступлении, разведет или истребит мост под сильным неприятельским огнем, по переходе всех наших войск, и чрез то обеспечит дальнейшие их действия.