На ветру твоих желаний
Шрифт:
Глава 25
Вот я опять на соломе, а обещания Лео Сюаня разбросаны тысячами звёзд на небе. Они так далеко, что еле видны мне с узкого окошка. Сияют там, в темноте холодным светом, прячась за лунным ликом, лукаво насмехающимся над моей доверчивостью.
Я лежу на спине, играя с соломинкой, глотаю слезы, чтобы не расплакаться окончательно, а может из жалости к себе грустно напевала песню из прошлой жизни.
— Я приду на край заката,
Ожиданием распятый,
Навсегда забуду день, что
Научу себя не слышать,
Научу себя не видеть,
Как будто в мире больше нет меня.*
— Янь тебе грустно? — тихо спросил Ханьшу, когда я замолчала сглатывая.
— Тебе не понять.
— Почему же?
— Тебе кто-нибудь нравился по настоящему? Ну, заколка, к примеру, какая-нибудь симпатичная?
— Даже не знаю. Вроде бы нет. Но ты очень хороша.
— В каком смысле?
— Ты такая мягкая и теплая.
— Ну да, я не каменная, как ты! Тебя это заводит, бесстыжий ты браслет?
Он замолчал и немного нагрелся сам. Это было смешно.
— Так я тебе нравлюсь или нет? Ну скажи, Ханьшу, а чем?
— Ты веселая и очень красивая. У тебя тонкие запястья.
— Это потому, что я мало и очень редко ем, — захлюпала я носом.
— Твои привычки такие смешные.
— Я думала, ты меня совсем не ценишь.
— Хотел бы подбодрить тебя, но не знаю как.
— Спой со мной.
— Но я не знаю слов твоей песни, — на полном серьёзе расстроился он.
— Вот и я не знаю, как мне пройти через это опять. Я думаю, нам придется сбежать. Сколько ни размышляю, другого выхода не вижу. Нам нечего здесь делать. Тут нет места для нас. Не хочу, чтобы надо мной издевались.
— Согласен, тут не безопасно.
— Ещё я боюсь наказания за эту драку. Невеста кронпринца, понятно, не из простых. Наверное, какая нибудь принцесса.
— Скорее всего. Но сейчас я не вижу возможности.
— Может стража соблазнить?
— Нет, ты что, Янь. Давай рассмотрим еще вариант. Если ты нравишься мне, это не делает тебя соблазнительной красоткой для каждого.
— Ты сейчас все испортил.
Я закрыла глаза, и в темноте всплыло воспоминание, как Сюань не удостоил меня даже взглядом при отце. Сердце заныло, и слезы скопились под опущенными веками. Я прошептала последние строки песенки, всхлипывая.
Я каждый день встречаю
На алтаре печали
И цветы целую, что любила ты.
И днями и ночами, часы не замечая,
Снова, снова, снова жду твои шаги,
Твои шаги.*
Прошла ночь, потом и утро, и день. Я просто лежала, уставившись в одну точку, сама не желая восстанавливать силы за счёт энергии. Все мои чувства перешли в апатию. Вяло спросила:
— Ханьшу энергия в моем ядре. Откуда она берется?
— Есть множество источников, можно начать с них, но твое ядро только наполниться для развития надо его расширить. А вообще это Дао твоих мыслей. Смотря что ты практикуешь. Ты можешь выбрать практику и изучать ее, пока не достигнешь
— Вот сейчас я ничего не практикую, а она есть.
— У тебя есть лишь крохи, способные поддерживать жизнь в твоём теле.
— А невеста Сюаня сильна? Она толкнула меня потоком.
— Нет, не сильно. Далеко от тебя ушла. Думаю, она полагается на свой статус больше, чем следует.
— Я испугалась, — горько, призналась ему.
— Я почувствовал.
Мы опять замолчали. Ханьшу, конечно, не мог мне ничем сейчас помочь.
В этот момент пришел страж и щелкнул ключами. Я немного попятилась. Назад, увидев в его руках ту же петлю, в которой меня сюда доставили.
— Приказано привезти вас. Если не будете дергаться, петля будет свободна.
— Куда вы меня хотите отвезти?
Он молчал в ответ.
— Где Лео Сюань? Я никуда не пойду с вами!
Тут я, конечно, крепко пожалела, что не напитала себя силами, впав в глубокое расстройство. Ноги не слушались, все тело охладело от длительного голода, и я не успела увернуться от петли. Старалась не дёргаться, когда меня вели, страшно было ещё и задохнуться. Но она все равно сужалась, стоило мне немного оступиться. Хорошо страж время от времени поправлял ее. Наверное, приказ был довести меня в чувствах.
Далеко мы впрочем не ушли. Меня ввели в помещение, где было множество пыточных приспособлений, как мне показалось. Может, конечно, это была мастерская. Я с тревогой огляделась.
«Ну все, Ханьшу, мы не успели! Покоиться тебе с моим прахом. И надеюсь, я сразу отключусь.»
Он не успел ничего ответить. В зал вошёл Темный Повелитель. С ним еще несколько человек в черных одеждах и та самая невеста Лео Сюаня. С ней несколько служанок, уже более похожих на охранниц.
«Подстраховалась! Боится меня!»
— Ваше величество, — начала она жалостливо конечно же, — Эта лисица напала на меня во время обхода слуг. Я нечаянно наткнулась на нее, не ожидая такой агрессии с ее стороны. Я даже не знала, кто она такая! Как возможно такое поведение во дворце.
Повелитель слушал с мрачным лицом. Принцесса пошла даже дальше, показывая шею, украшенную длинным красным рубцом, как будто от когтей. С уголка ее ресниц упала одинокая слеза, рассекая мое терпение.
«Если бы я до тебя добралась, живого места бы не оставила!»
Но слово мне не давали, а спорить с Его Величеством было крайне опасно. Он, впрочем, и без моих оправданий, уже сделал выводы. Подошёл ко мне близко, оглядывая презрительно.
— Из какой же вонючей ямы тебя достал мой безрассудный сын.
Это было даже слишком оскорбительно, задело до глубины души, и я не смогла сдерживать лисицу. Она зарычала, прижимая уши и расправляя хвосты.
— Вот видите! Она не управляемая! — заверещала принцесса у него за спиной.
— Лисий клан давно в изгнании. Откуда же ты взялась?