На волнах любви
Шрифт:
Сосредоточившись на упорном ведении «Грейси» к финишу, Лайла черпала силы от команды. И от человека, который стоял в двух футах от нее, наведя свой лазерный прибор на нос «Черепахи». Зак знал, что она сделает это. Он рассчитывал на нее. Его уверенность в ней придавала ей сил, которых она никогда не получала от своего отца. Критикой и язвительными замечаниями Алан Кук достигал только одного; он топтал и разрушал ее уверенность в себе.
Серия тяжелых волн приближалась по правому борту.
—
Оглушительный звук наполнил воздух, когда матросы ослабили и натянули канаты, управляющие парусами. Каждый фал на яхте был туго натянут, как стальная гитарная струна, и стоило им отклониться на долю дюйма, все судно скрипело и стонало, как огромный расстроенный инструмент. Лайла не замечала шума и суматохи на палубе. Она сосредоточилась на своей работе, стараясь управлять парусником как можно лучше.
Крик радости вырвался у нее, когда они достигли финиша раньше «Черепахи». Спокойное море, легкий ветер и отличный старт помогли им одержать свою первую победу в полуфинале. Гордость распирала Лайлу, заставляя забыть о дикой боли в ногах и плечах после трехчасовой гонки. Она сделала это! Она и Зак!
Одной рукой держа штурвал, Лайла обменивалась поздравлениями с Ромеро, Заком и матросами.
Первый успех в полуфинале, к тому же против самого упорного соперника! Она наслаждалась победой. Уже несколько месяцев она чувствовала себя как на иголках. Как синдикат отнесется к ее кандидатуре? Примет ли команда, если ее наймут шкипером? И вопрос, ответ на который мог ранить сильнее, чем все остальное: была ли она действительно отличным специалистом?
Зак похлопал ее по спине. Лайла взглянула в его улыбающееся лицо, которое так тронуло ее, что в горле появился комок и слезы чуть не брызнули из глаз. Она любовалась им: темно-русые волосы, кончики которых выгорели добела на солнце, красивые, умелые руки, держащие лазерный прибор.
— Спасибо! — Она улыбнулась ему.
— Спасибо за что? Это ты выиграла гонку.
Несмотря на то что члены экипажа стояли лишь в нескольких футах от них, Лайла нежно погладила его щеку:
— Спасибо, что поверил в меня.
Зак многообещающе усмехнулся:
— М-м. Может, позднее отблагодаришь меня как следует?
Лайла засмеялась и вопросительно приподняла бровь:
— Да? И что под этим подразумевается?
— Я думал о горячей ванне и голых женщинах. Ты же знаешь, стандартная пиратская оргия.
— Герцигер! — Лайла залилась краской и оглянулась по сторонам, надеясь, что никто не подслушал их разговор.
— Проклятие! — Зак показал на моторную лодку, подошедшую к ним с левого борта. Джош карабкался на борт «Грейси» в сопровождении журналиста и оператора. — Время давать
Лайла нахмурилась, глядя на весь этот антураж, затем посмотрела через борт яхты на вспененную зеленую воду:
— Может, я незаметно проскользну и смоюсь отсюда?
— Нет, нет, нет! — Зак схватил ее за руку и потянул прочь от поручней. — Если мне придется страдать, то и ты будешь мучиться вместе со мной.
— Ладно. — Она искоса посмотрела на него. — Кто придумал это правило?
Зак сунул руки в карманы куртки, удерживаясь на ногах, когда яхта качнулась на небольшой волне.
— Это одно из правил пиратского кодекса. — Он наклонился к ее уху. — Оно следует прямо за правилом: «Будь всегда окружен бронзовыми распутницами».
— Я не… — Лайла запнулась, потому что заговорила слишком громко и ее могли услышать. — Я не бронзовая, — закончила она шепотом.
Взгляд Зака жег ее сквозь одежду.
— Как угодно.
Лайла с преувеличенным любопытством обратила внимание на моторные лодки, приближающиеся к ним. Все так же смеясь, Зак отошел к матросам.
Один из членов команды принял пост у штурвала, поэтому Лайле оставалось пойти за Заком на другую сторону яхты, чтобы дать интервью по поводу их победы. Она примостилась рядом, когда худощавый блондин с копной налакированных волос протянул микрофон Джошу:
— Итак, Джош, яхт-клуб «Черепаха» выиграл на две гонки больше вас, а «Хатлэнд» с их единственной победой дышит вам в затылок. Испытываете ли вы тревогу перед завтрашней гонкой с «Хатлэндом»? Я имею в виду, если вы проиграете, они вас задавят?
Джош откинул со лба прядь черных волос и улыбнулся журналисту:
— Нет, Боб. Мы не беспокоимся. У «Хатлэнда» прекрасная яхта, отличная команда, но мы упорно тренировались, и мы готовы.
— Стало ли известно что-нибудь еще о виновниках саботажа, который осложнил борьбу «СФ-Америки»?
Зак наклонился к микрофону:
— Полиция все еще расследует этот случай.
— И можете быть уверены, ответственные будут привлечены к суду и наказаны по закону, — добавил Джош.
Хотя Лайла знала, что это непреднамеренно, при этих словах большие и угрожающие за линзами очков глаза Джоша смотрели прямо на нее.
Лайла протерла запотевшее зеркало в ванной Зака и рассматривала свое лицо, расчесывая путаницу мокрых волос. Перемена во внешнем виде поразила ее. На щеках играл румяней. Глаза блестели радостью, губы выглядели темнее и полнее от поцелуев Зака. Набухшие груди, небольшая болезненность в бедрах и ногах были легким дискомфортом, от которого ей хотелось обнять саму себя. Она наслаждалась этими ощущениями, воспоминаниями о ночах, проведенных к объятиях Зака.