На войне и в тылу — по-фронтовому
Шрифт:
Очень боялись немцы партизан. Те действовали превосходно, нагнали так много страху, что немцы поодиночке и днем не появлялись на улицах.
Местные жители здорово сейчас смеются, вспоминая, как драпали немцы. Наступление наших войск для врага было неожиданностью. Мы сумели обмануть его, и он стремился только унести свои ноги, а все остальное бросал. Партизаны и здесь сделали свое дело.
Радостно живет и здравствует сейчас свободная советская Волоконовка.
Передаю свой горячий привет
Много разрушенных зданий, взорванных мостов. Много расстрелянных, замученных и угнанных в немецкое рабство наших братьев. Было много слез и горя. Но настал час освобождения. Немцы изгнаны. Этих бешеных зверей преследуют наши воины.
Пройдет время, и Харьков будет восстановлен. Он вновь будет красивым, большим советским городом.
Мы находимся далеко-далеко, а «Правду» и другие московские газеты я читаю на третий-четвертый день после выпуска. Ты, видимо, читала в газетах и слушала по радио, что части Красной Армии миновали Трансильванские Альпы. Дела идут хорошо. Победа близка. Приближается наша долгожданная встреча…
Все движемся вперед и вперед, на запад. Красная Армия подходит к столице Венгрии — Будапешту.
За месяц много воды утекло. Румыния и Трансильвания позади. Новые места, другой народ. Румынские слова уже начинаю забывать. Надо осваивать венгерские. Большинство населения живет бедно. Небольшая кучка помещиков высасывает последние силы из народа. Трудовой народ и передовая интеллигенция Венгрии к нам относятся дружелюбно. Иначе относятся профашистские элементы. Конечно, большинство из этой поганой компании удрало с немцами. Ничего, мы их догоним.
Несколько фактов из моей боевой жизни. В октябре, в одном городе, для венгров выступал с политическим кратким докладом. Моя речь тут же переводилась на венгерский язык. Слушали внимательно. Аплодировали.
Часто, очень часто приходится беседовать (при помощи переводчика) с отдельными группами населения: крестьяне, женщины, дети, интеллигенты, служители культа.
Среди солдат, сержантов и офицеров выступаю с докладом «27-я годовщина Октября». Вот тебе мой краткий отчет…
Пишу тебе, а наша артиллерия начала свой грохот, извещая о начале мощного наступления наших войск. Солдаты и офицеры с приподнятым настроением быстро идут вперед, позади остались десятки городов и сотни населенных пунктов. Скоро будем пить воду из голубого Дуная. Самый трудный путь из Сталинграда до Будапешта пройден. Предстоят последние завершающие бои. Уверен, что в 1945 году будем вместе…
Много километров я проехал по берегам Дуная. Это, действительно, тихий, голубой Дунай. Прекрасные места. Но наша матушка Волга лучше, милее, роднее.
О делах на фронтах ты знаешь. Начало
Моя дорогая и любимая Тоня!
Тебя, маму и дочурок поздравляю с великой Победой. Мысленно и от вас принимаю такое поздравление. Ну вот и кончилась война. Такого дня мы ждали почти четыре года. Я понимаю вашу радость. Наверное, Надя и Люся по-детски ликовали, а мама всплакнула?
9 мая вечером, находясь в пути, я слушал сообщение Москвы по радио. Это было торжество из торжеств. Наша радость была неописуема. Друг друга поздравляли, обнимались и целовались. Не верилось, что кончилась война. Наступила торжественная тишина. Уже не слышно было больше артиллерийской стрельбы. Самолеты не летали, хотя немцы в Чехии не хотели нам сдаваться и отходили. Мы совершали марш.
По дорогам движутся тысячи автомашин и десятки повозок. Почти на всех машинах красные флаги, лошади украшены лентами. Чехи нас встречают очень и очень хорошо.
Торжеству и ликованию нет предела. Однако мы еще полностью не осмыслили всего великого значения такого события, как победоносное окончание войны. Не скрою, что сейчас появилась большая потребность быть дома, с вами, мои дорогие. Это и понятно.
Хороши майские вечера в Чехии. Вот такой вечер и сегодня. Кругом зелено, тепло. Я был на речке, купался. На лугу встретил маленьких девочек. Они играли. Вспомнил Надю и Люсю…
Время, когда мы будем жить вместе, недалеко. Тогда и жизнь наша будет хороша и прекрасна… Обнимаю и крепко целую.
Твой Леня.
Из документов военной поры, 1942 год
«Успехи Красной Армии могут быть закреплены и умножены, если армию хорошо снабжать всем необходимым, и в особенности, вооружением и боеприпасами. Многое зависит от Урала…» (Патоличев Н. С. «Испытание на зрелость». М., Политиздат, 1977, с. 165).
К началу 1942 года в Челябинской области насчитывалось около 200 эвакуированных предприятий и учреждений. Уже в марте 150 предприятий было восстановлено. К концу года все эвакуированные предприятия вступили в строй и давали продукцию нередко в размерах значительно больших, чем до эвакуации. Для ряда заводов, в том числе крупных, были построены скоростным методом здания.
В газете «Правда» 21 апреля в статье «Промышленность Южного Урала — надежная опора фронта» Н. С. Патоличев писал: «…В нашу область, находящуюся в глубоком тылу, эвакуировано из прифронтовых районов много десятков различных предприятий, успешно работающих для нужд фронта. Многие крупнейшие предприятия были восстановлены на новом месте в течение двух-трех месяцев, включая постройку зданий новых цехов.
Героическими усилиями трудящихся Челябинской области и коллективов эвакуированных заводов почти все прибывшие предприятия уже восстановлены и выпускают необходимую для фронта продукцию».