Шрифт:
Come Blow Your Horn by Marvin Neil Simon (1961)
Перевод с английского Валентина Хитрово-Шмырова
Действующие лица:
Алан
Пегги
Бадди
Отец
Мать
Конни
Тётушка Гасси
Действие
В проеме двери стоит АЛАН БЕЙКЕР; он пытается затащить в свою холостяцкую квартиру ПЕГГИ ЭВАНС. На нем замшевая горнолыжная куртка. На ней тоже замшевая курточка, но явно не для горнолыжного спорта. Он само обаяние, и, наконец, оба оказываются в комнате. Алан ставит свой чемодан, незаметно для Пегги достает из ее багажной сумки спальный мешок и раскладывает его на полу. Алану года тридцать три, он симпатичный, веселый и явно чувствует себя хозяином положения. Пегги — двадцать два, она наивна и кокетлива.
Пегги. Алан, нет!
Алан. Да ладно тебе, радость моя.
Пегги. Не надо, Алан!
Алан(снимая с нее куртку). Всего на пять минут. Ну, давай, заходи.
Пегги. Ну, прошу тебя, не надо! (Затаскивает ее в комнату.)
Алан. Сама же говорила, что замерзла.
Пегги. Это правда.
Алан(обнимая ее). Разожгу камин. Кровь так и забегает у тебя по жилам. Я мигом.
Пегги. Сначала приму ванну. Этот Нью-Йорк — сплошная пыль.
Алан. Давай попозже. А сейчас выпьем по бокальчику, отметим наш великолепный уик-энд.
Пегги. Мы там пробыли четыре дня.
Алан. Два, четыре — ну зачем же считать. Расслабься, мы же здесь вдвоем, перед кем кокетничать?
Пегги. Думаешь?
Алан. Да около трамплина все пялились на тебя. А кто с него прыгал, так оказывался на парковке… Ну, подойди ко мне. (Кусает ее в шею.)
Пегги. Вечно одно и то же.
Алан. Что именно?
Пегги. Кусаешь меня в шею.
Алан. Ну и что? Думаешь, я вампир, да?
Пегги. Ха, и что я раньше об этом не подумала?
Алан. А вдобавок я пожую твою мочку. (Жует мочку ее уха.)
Пегги(хихикает). Поцелуй меня.
Алан. Не закусил еще как следует. (Целует ее.)
Пегги(вздыхает и садится на диван). Согрелась.
Алан. Отлично.
Пегги. Спасибо за выходные. Здорово было.
Алан. Еще как. (Подходит к ней.)
Пегги. Хотя он так и не появился.
Алан(останавливается и поворачивается). Кто?
Пегги. Твой друг из «Мэтро-Голдвин-Маер».
Алан(идя к бару, скороговоркой). А, мистер Манхейм. М-да… Таков шоу-бизнес.
Пегги. А в ней было написано, что он снова приедет в Нью-Йорк?
Алан. В ней? (Достает бутылку виски.)
Пегги. В телеграмме. Из Голливуда.
Алан. А разве я тебе не сказал? На следующей неделе, в начале.
Пегги. Но ведь план был другой, правда?
Алан. То есть?
Пегги. Он хотел встретиться со мной в отеле.
Алан(ставя бутылку). На лыжной базе.
Пегги. Разве? Все равно было хорошо. Никогда не была в Нью-Гемпшире.
Алан. Мы были в Вермонте. (Убирает бутылку.)
Пегги. Вечно я путаю названия. Никак в голове не укладывается: такой солидный бизнесмен вдруг решается тащиться в такую даль, чтобы познакомиться со мной.
Алан(достает бутылку). Я же тебе все объяснил. Раз фильм снимается о зимнем карнавале, он решил использовать натуральный пейзаж. Снять тебя на фоне снега. И это логично… (Не очень уверенно.) Так ведь? (Отходит вправо.)
Пегги. Да, конечно.
Алан. Ну да. (Садится рядом с ней и обнимает ее.)
Пегги. Надо нам с тобой еще куда-нибудь махнуть. Но не ради бизнеса. Просто отдохнуть.
Алан. Вот это будет настоящий уик-энд.
Пегги. Может, на лыжах научусь кататься.
Алан. Само собой.
Пегги. Почти все время в комнате проторчала. Стыд один.
Алан. Погода, что тут поделаешь.
Пегги. Да, снег все падал и падал.
Алан. То-то и оно… А ты была моим маленьким сенбернаром… (Хочет поцеловать ее, но тут раздается телефонный звонок.)
Пегги. Телефон в коридоре зазвонил.
Алан. Я ничего не слышу.
Пегги. Может, это меня.
Алан. По моему телефону?! Ты же не живешь здесь.