Над бездной
Шрифт:
Андрей перевел дух, лишь когда они достигли знакомого дома.
— Это нарушило наши планы, — сказал он, — но в любом случае ночью мы будем тут в безопасности. Устраивайся поудобнее. Я выйду послушаю, что происходит. Может быть, узнаю что-то важное. И попытаюсь добыть что-нибудь на ужин. — Он помахал перед Фредериком старым глиняным кувшином, который нашел под лестницей. — А в этом я принесу воды, чтобы ты не умер от жажды!
— Я не собираюсь сидеть и ждать, пока ты ходишь за водой, — отреагировал на это Фредерик. — Я ни за что не останусь один.
Андрей хотел
— Разумеется, я пойду с тобой. Я уже отдохнул. Ты ведешь себя так, как будто считаешь меня ребенком!
Андрей вздохнул. Фредерика можно было понять; в этой обстановке, чуждой для всякого деревенского мальчишки, уже одно пребывание здесь, в темноте, казалось страшным, тем более он знал, что вся герцогская охрана, включая таинственных золотых рыцарей, за ними охотится, — это было слишком.
— Мы должны избегать лишнего риска, — все же сказал Андрей. — Если в такую пору мы отправимся вдвоем, нас заметят скорее, чем если я буду один.
Фредерика и это объяснение не устроило, но Андрею уже все надоело, и он прервал дальнейшие упреки движением руки.
— Ты останешься здесь, и кончим с этим, — отрезал он. — И не перечь мне! Может случиться, что капризы помешают освобождению твоих родных.
— Ты угрожаешь мне? — спросил Фредерик столь же испуганно, сколь и вызывающе.
— Да, угрожаю, — подтвердил Андрей. — И еще хочу тебе втолковать, что не ты устанавливаешь правила игры: это делают герцог, золотые рыцари, отец Доменикус и те два мошенника, которым мы доверились. Поэтому только утром мы выйдем отсюда вместе.
Деляну повернулся, не сказав больше ни слова, и покинул их неприятное убежище. Проходя узкой улочкой, которая должна была привести его к людным местам, он постарался успокоиться.
Характер Фредерика все больше действовал Андрею на нервы. Не было такого решения, такого поступка, которые бы мальчик каким-то образом не оспорил. Пока они находились в Констанце, возражать было небезопасно. Одно неосторожное слово, слишком громкий возглас могли не только навести на их след солдат, но и решить судьбу угнанных жителей Борсы.
Словно по наитию, Деляну направился к базарной площади. Почему он выбрал именно эту дорогу, Андрей и сам не мог объяснить. Во всяком случае, он наслаждался тем, что наконец-то остался один, без строптивого мальчишки, который не упускал случая привести его в ярость. Как только он наполнит кувшин у общественного колодца, сразу же принесет его обратно и выльет Фредерику на голову при первом же дерзком ответе.
Деляну брел по густо заселенным улицам и внезапно очутился на том самом месте, где ему утром встретилась симпатичная девушка. Базарная площадь в этот час была совершенно иной, чем при свете дня. Висевший над площадью запах представлял собой смесь нечистот, овощей и фруктов, причем остатки последних еще вполне могли быть съедобны, и от этого у него даже заурчало в животе.
Хотя солнце уже зашло, на площади царило оживление. Одни торговцы были заняты тем, чтобы сохранить до утра непроданные товары, другие собирались в путь к месту ночлега. Но были и такие, кто устраивался
Хотел он того или нет, но при виде пустеющих базарных прилавков его желудок громко заурчал. Стараясь не привлекать к себе внимания, Деляну высматривал что-нибудь съестное. Если бы здесь еще можно было купить ломоть хлеба и кусок сыра, он отдал бы за них большую часть монет, бренчавших у него в кармане. Но сейчас не оставалось ничего другого, как оглядываться по сторонам в поисках бесплатной пищи — чего-нибудь такого, что в лесу или в поле всегда можно найти. Но в городах не растут ни грибы, ни ягоды, ни съедобные травы.
И все-таки ему повезло. Он обнаружил несколько желтых реп и вилков кольраби, которые выбросили вместе с мусором. Они выглядели не особенно аппетитно, но в пищу годились. Андрей завернул свое богатство в льняной лоскут, кем-то невзначай уроненный, и направился к маленькой ротонде неподалеку; ротонда эта утром показалась ему почти готовым убежищем, кроме того, в центре ее был колодец.
Жажда его стала невыносимой, и на какое-то время Андрей утратил обычную бдительность. Он поспешил к безлюдной ротонде и бросился к колодцу, намереваясь опустить прикрепленное к цепи ведро и зачерпнуть воды.
Затем он наполнил кувшин, чтобы напиться еще раз в спокойной обстановке и уже со всеми богатствами вернуться к Фредерику, выслушать его бесконечные упреки и жалобы. «Неплохой ужин, — думал он, — может быть, настроит парня на мирный лад». В этот момент на его плечо почти нежно легла чья-то рука.
Андрей молниеносно развернулся, одновременно вытаскивая сарацинский меч. Он уже стоял в боевой позе, готовый ко всему или почти ко всему, когда взглянул своему противнику в глаза, — и показался самому себе смешным.
Это была Мария, закутанная в белую пелерину с капюшоном, так глубоко надвинутым на лицо, что Андрей узнал ее только по лучащимся радостью глазам.
— Я сдаюсь! — воскликнула она с наигранным страхом. — Поверь, у меня нет ничего, чем я могла бы сражаться.
Для Андрея ситуация была крайне неловкой. Он со стыдом вложил меч в ножны. Легкий румянец появился на его лице.
— Откуда вы тут взялись? — спросил он неуверенно.
— Я вовсе не рассчитывала, что вы обрадуетесь, увидев меня, — сказала Мария. Быстрым движением она сдернула с головы капюшон, и ее пышные волосы упали на плечи. В глазах мелькнула плутовская искра. — Сегодня днем вы просто сбежали от меня.
— Это… не имело к вам никакого отношения, — объяснил Андрей.
— Ну-ну, — сказала Мария. — Значит, у вас есть тайны. Речь идет о женщине, я не ошибаюсь?
— Нет, женщина тут ни при чем, — отчаянно замотал головой Деляну, стремясь ее разубедить. — По крайней мере, в том смысле, который вы имеете в виду.
— Ага, — иронически протянула Мария и сморщила лоб, что усугубило плутовское выражение ее лица. — Но что же я имела в виду?