Надежды Кинолы
Шрифт:
Фонтанарес. Альфонсо Фонтанарес.
Филипп II. Ты будешь дон Альфонсо Фонтанарес, герцог Нептунадо, гранд Испании...
Герцог Лерма. Государь... Статуты сословия...
Филипп II. Молчи, герцог Лерма. Долг короля — возвысить даровитого человека над всеми прочими, дабы почтить луч света, которым озарил его господь.
Великий инквизитор. Ваше величество...
Филипп II. Чего тебе нужно ?
Великий инквизитор. Мы держали этого
Филипп II. Всякий прогресс — от неба.
Великий инквизитор. Не все, что терпят небеса, исходит от неба.
Филипп II. Наш долг — обращать во благо то, что кажется злом, все претворить в некую точку окружности, в центре которой — трон. Разве ты не видишь, что дело идет о достижении всемирного господства, к которому стремился мой достославный отец... (Фонтанаресу.)Итак, гранд Испании первого класса, я повешу тебе на грудь Золотое Руно, и сверх того ты будешь главноначальствующим над кораблестроением Испании и обеих Индий... (Одному из министров.)Президент, ты изготовишь сегодня же, под страхом моей немилости, приказ о том, чтобы в распоряжение этого человека был предоставлен в нашей Барселонской гавани корабль по его выбору и... чтобы его предприятию не чинилось никаких помех...
Кинола. Государь...
Филипп II. Чего тебе нужно?
Кинола. Государь, раз уж все так пошло, даруйте помилование несчастному, по имени Лавради, осужденному алькальдом, который был глух.
Филипп II. И поэтому король должен быть слеп?
Кинола. Милостив, ваше величество: это почти одно и то же.
Фонтанарес. Даруйте помилование единственному человеку, который поддерживал меня в моей борьбе.
Филипп II (министру). Этот человек говорил со мной, я протянул ему руку, изготовь грамоту о полном помиловании.
Королева (королю). Если этот человек (указывает на Фонтанареса)один из тех великих изобретателей, которых посылает нам господь, вы можете быть, дон Фелипе, довольны сегодняшним днем.
Филипп II (королеве). Нелегко отличить гения от безумца, но если это безумец, то мои обещания стоят не больше, чем его.
Кинола (маркизе). Вот ваше письмо, но, смотрите, впредь не пишите.
Маркиза. Мы спасены!
Король удаляется в сопровождении
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ
Фонтанарес и Кинола.
Фонтанарес. Я грежу... Герцог! Гранд Испании! Золотое Руно!
Кинола. И кораблестроение! Теперь поставщики сами прибегут к нам. Оказывается, двор — презанятное место, тут я буду иметь успех. Что для этого нужно? Смелость? У меня ее хоть отбавляй... Хитрость? Ведь поверил же король, что пиларская богоматерь... (Смеется.)Ну-с, о чем задумался мой господин?
Фонтанарес. Скорей, скорей!..
Кинола. Куда?
Фонтанарес. В Барселону.
Кинола. Нет... В кабачок.. Если у придворных здешний воздух возбуждает аппетит, то у меня он вызывает жажду... А затем, мой прославленный господин, вы увидите вашего Кинолу за работой. Ибо не будем обольщаться: от королевского слова до успеха — долгий путь, и нам еще встретится столько же завистников, сутяг, крючкотворов, злопыхателей, прожорливых, хищных зверей, всяких пенкоснимателей, прихлебателей и гробокопателей, сколько их толпилось вокруг короля и оттесняло нас.
Фонтанарес. Но ради Марии надо победить.
Кинола. И ради самих себя!
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Действие происходит в Барселоне. Сцена представляет площадь. Налево от зрителя — несколько домов, в том числе на углу дом Лотундиаса. Направо — дворец, где живет сеньора Бранкадори, балкон его, обращенный в сторону зрителя, огибает дом. Справа на сцену выходят из-за дворца, слева — из-за дома Лотундиаса. При поднятии занавеса еще темно, но начинает светать.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Мониподио, закутанный в плащ, сидит под балконом дворца Бранкадори; Кинола крадется осторожно, как вор, и нечаянно задевает Мониподио.
Мониподио. Кто это ходит по моим башмакам?
Кинола (оборванный, как в начале пролога). Благородный человек, у которого нет башмаков.
Мониподио. Никак голос Лавради?
Кинола. Мониподио!.. А я думал, тебя... вздернули.
Мониподио. А я думал, тебя дубасят в Африке.
Кинола. Увы, дубасят повсюду.
Мониподио. Как у тебя хватает дерзости разгуливать здесь?
Кинола. Ведь ты же тут сидишь. У меня припрятана грамота о помиловании. Пока я не добыл себе титул маркиза и знатную родню, я зовусь Кинола.
Мониподио. У кого это ты украл помилование?
Кинола. У короля.
Мониподио. Ты видел короля (обнюхивает его), а пахнешь нищетой!..