Надежная опора
Шрифт:
— Как хочешь.
— Что у тебя нового?
На лице Эдварда появилась торжествующая улыбка.
— Я выставил свою кандидатуру на пост президента Медицинской Ассоциации и заручился полной поддержкой доктора Кемпера и его команды. Сегодня президент АМА, а завтра — главный хирург.
— Очень рада за тебя.
— Я ожидал от тебя большего энтузиазма. Как тебе улыбается быть первой леди медицины?
— Я бы предпочла быть просто мамочкой.
— Мы уже обсудили этот вопрос и, мне казалось, пришли к пониманию.
— Все меняется. Во мне проснулась жажда материнства. — Она пока не собиралась объясняться с ним. Хотела оставить это до тех пор, когда гости разойдутся и они останутся одни. Глянув на бармена, Тоби понизила голос и сжала руки в кулаки.
— Когда умерла Миллисент, я в одиночку вырастил троих. Сейчас мне сорок пять, и я в расцвете сил. Я не могу связать себя детьми.
— Я и вправду рада за тебя, Эдвард. Я знаю, что ты давно мечтал стать президентом АМА.
— Это и для тебя, дорогая. Подумай обо всем том, что я смогу тебе дать. Дом будет больше, машина роскошнее, великолепная одежда. Мы будем путешествовать, встречать новых интересных людей, обедать в экзотических ресторанах. Ты получишь все, чего никогда не имела.
Еще неделю назад картина, нарисованная Эдвардом, могла ее увлечь. Но после того как Клей Бартон со своей племянницей вторгся в ее жизнь, Тоби обнаружила, что ее потребности изменились. Конечно же, обеспеченность не утратила значения, но теперь ей хотелось большего. Она хочет, иметь детей!
А собственно, нужно ли ждать окончания вечера, чтобы расторгнуть помолвку? Она знает, что с Эдвардом у нее нет будущего. Тогда зачем тянуть? Тоби открыла сумочку и достала кольцо. Ей не хотелось делать Эдварду больно, но она просто не могла продолжать этот союз. Столь сильная телесная реакция на Клея Бартона ясно дала ей это понять.
— Я должна вернуть тебе кольцо, — проговорила Тоби.
— Что это значит?
Тоби сплела пальцы и уткнулась взглядом в свои колени. Она не могла видеть обиду в глазах Эдварда.
— Тоби, посмотри на меня.
Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. Эдвард был видным мужчиной, не раздобревшим с возрастом, и седеющие волосы только подчеркивали его представительность. Собственно, его внешность и привлекла поначалу Тоби. Но когда она смотрела ему в глаза, сердце у нее не подпрыгивало от радости.
— Что это значит?
Эдвард взял у нее кольцо.
— Я не могу выйти за тебя замуж.
— Почему? Что случилось?
Тоби заерзала на диване, ей было не по себе.
— Ты встретила кого-то другого? — осуждающе вопросил Эдвард и нахмурился.
— Нет.
Но в мозгу у нее возникла голая грудь Клея и малышка у него на руках. Она помотала головой.
— Нет, — повторила Тоби скорее для себя, чем для Эдварда.
Ее решение было вызвано необъяснимым влечением к Клею Бартону, с которым она, скорее всего, никогда больше не встретится.
— Это тот мужчина, да?
В голосе Эдварда явно слышалась ревность. Он подался вперед и пригвоздил ее взглядом.
— Тот самый, с больной девочкой, к которому ты ездила по вызову вечером?
Точность обвинения заставила ее вздрогнуть. Неужели он что-то почувствовал? Но это же глупо. Он никак не мог узнать о неуправляемых эмоциях, которые вызвал в ней эксцентричный изобретатель.
— Ты имеешь в виду Клея Бартона? — с жаром возразила Тоби. — Ради Бога, это просто смешно. Его девочка моя пациентка. Вот и все.
— Клей Бартон... — Эдвард нахмурился еще сильнее и забарабанил пальцами по столику. — Где же я слышал это имя? Он не родственник нефтяного и газового магната Карлтона Бартона?
— Я очень сомневаюсь.
— Так у тебя нет другого мужчины?
— Конечно, нет, — холодно заявила Тоби. — Просто я хочу детей.
— Но я не хочу.
— Знаю. Вот почему я решила освободить тебя. Я ведь тебе никогда не была нужна.
— Неправда. Ты мне нужна.
— Ты найдешь другую, тебе есть что предложить женщине. Ключ от машины у твоего дворецкого. В данных обстоятельствах я не могу оставить ее себе.
Эдвард смотрел на нее, и на какие-то секунды Тоби показалось, что он собирается возразить. Но он только пожал плечами.
— Ну что ж, раз ты так хочешь...
— Будьте любезны, вызовите мне такси, — обратилась Тоби к бармену.
— Никогда бы не подумал, что ты вот так поступишь со мной. Что-то с тобой случилось. Ты меня очень подвела.
Как похоже на Эдварда! Он решил, что это заговор с целью сорвать его званый ужин, и теперь вне себя оттого, что она расстроила его планы. Она потратила на доктора Беннета год жизни, а он даже не удосужился понять.
— Извини.
Ей казалось, что она кричит, и губы у нее дрожали.
— Тоби! — Эдвард сжал ее руку. — Еще ведь не конец света. Мы оба это переживем. Мне нужна жена, чтобы помогала делать карьеру, а тебе — муж, чтобы завести детей. Очень хорошо, что мы выяснили это до того, как поженились.