Наемник «S» ранга. Том 3
Шрифт:
И вот здесь, похоже, подошла суть всего разговора…
— Что за ставка?
— Орлеонтан, Райан, — серьёзно ответил советник, а в его глазах появилась сталь. — Государь хочет, чтобы ты присоединился к группе ликвидации и убил императора Орлеонтана.
Глава 16
— Нет.
Взгляд советника потяжелел. Губы поджаты, в глазах отразилось недовольство.
— Райан, ты, кажется, не понимаешь, что это предложение, от которого нельзя отказаться.
Я наклонил голову набок, неотрывно глядя ему в глаза. Этот разговор многое расставил на мест…
Ощутив,
Малое усилие воли, и я с улыбкой наблюдал, как треснуло невозмутимое лицо Андерсона. В его серых глазах, где ранее таилась угроза, мелькнуло непонимание.
Что такое? Неужели ты думал, что я позволю тебе постоянно копашиться в моих мозгах? Знай своё место, смертный кусок мяса!
Кроваво-красный туман начал появляться из моего грязного тела, мелкими хлопьями оседая на пол и растворяясь. Моя улыбка стала шире. И вот, советник ахнул от головной боли, схватившись за черепушку.
— Что происходит?! Остановись, Райан! — взвыл он, искорёжившись на диване.
Я же вальяжно откинувшись, перекинул ногу на ногу, поиграл полупустым стаканом с колой, наблюдая, как тот вертится словно от укусов муравьёв. Забавная картина.
— Весь этот разговор был нужен мне, чтобы я нашёл ответы, — заговорил я спокойным голосом, под его странные звуки. — Ты, советник, рассказал всё что я хотел слышать. Теперь я знаю об Уроборосе, о моей матери, и обо всём происходящем.
Я ослабил ментальную атаку, и Андерсон словно очнулся от кошмара.
— Что ты со мной сделал сейчас, щенок?.. — он злобно прорычал, но с какой-то опаской.
— Сыграл в твою игру, но по своим правилам, — сделал я глоток. — Могу продолжить, если не будешь следить за словами, советник.
— Ты хоть понимаешь кому угрожаешь?! Ты…
— Понимаю, — перебил я его. — Я понимаю, что всё это время за мной висел хвост, который мне не удалось заметить из-за своей не дальнозоркости. Впредь такого не повторится, спасибо. И так же я понимаю, что нихрена никому не должен. Ни тебе. Ни императору. Вы прикрывали меня? Что за чушь. Если бы Вязовы в итоге догнали меня в Торонто, я бы вырезал их подчистую, — он поднял брови на сколько мог. — Что, удивлён? Сам знаешь, я прикончил бы их. По поводу порта и Валевских… Ты рассказывал мне это всё с такой спесью, будто совершал подвиги, Андерсон. Но правда такова, что ваша помощь была минимальной и, скорее, мнимой. Август сдох, я лично оторвал ему башку. И сделал бы точно также с каждым из его клана, кто пришёл бы за мной. Ну, а наёмники и порт, — я пожал плечами. — Если бы император так трясся за мою тушку, то не допустил бы подобного расклада. А раз это произошло, то мне плевать на последствия. Пусть Контора сама разбирается со всем вытекающим.
Я подался вперёд к нему и отставил стакан:
— А теперь, поговорим о насущном, Андерсон, — мои глаза вспыхнули вампирской мощью, и тому вновь прилетело по мозгам.
— Аркгх!
— Уроборос и все те, кто замешан в проекте, даже представить себе не могут, что за дерьмо создали и выпустили в мир. Армстронг должен был умереть. Это неоспоримый факт, который вы решили предотвратить. Взяв его кровь и создав патоген, вы произвели на свет чудовище.
Советник лишь мычал, держась за голову и обливаясь потом. Я понимал, что сильно рискую, действуя подобным образом… Но его ранние слова и то, как он всё это подал. На меня банально хотели повесить ярмо и сделать это так, чтобы я сам в него влез с радостным визгом. Не думаю, что Андерсон врал, ведь я бы почувствовал это. Но то, как он играл словами… Как сучья змея. Ненавижу подобных типов. Слишком уж скользкие.
— Ты же видел трупы гражданских, которых устранили твои бойцы? — для проформы спросил я, понимая, что он не ответит. — Покусанные люди уже начали обращаться. А теперь представь, что было бы, если бы ваша созданная в лаборатории тварь сбежала? Пробежалась бы по столице. Пару часов, и ты бы уже собрал свою сучью задницу и валил бы вместе с императором, спасаясь от нашествия монстров. Ни императорская гвардия, ни военные, ни герои. Никто бы не остановил волну с поражёнными. Вам тупо пришлось бы взорвать столицу и прилегающие города ядерными боеголовками. И не факт, что это остановило бы цунами заражения. Теперь вникни, Андерсон. Это не вы убирали за мной дерьмо. Это я, — ткнул я ему в грудь пальцем. — Я убрал за вами. Не разберись я с тварью и заражёнными в лаборатории, всем пришёл бы конец. Так что вы не просто должны мне. Смекаешь?
Андерсон всё продолжал мычать, пытаясь справиться с болью. Этот смертный действительно думал, что сможет справиться с давлением разума вампира? Видимо, его мнимая сила вскружила ему голову. Но на каждую рыбу найдётся рыба побольше.
— Ты слышишь меня, советник? — я ухмыльнулся и усилил напор.
Тот вскрикнул, распластался на диване и вслед за этим двери крепости разъехались. Внутрь вбежала пятёрка бойцов в чёрно-красном. Вооружённые винтовками и плазменными молотами за спиной, они взяли меня на мушку.
— Именем имп… — раздался механический голос из динамиков брони.
И сразу же затих, как только я улыбнулся. Вся пятёрка упала на четвереньки и вжалась в пол крепости, не смея поднять головы. Металл жалобно проскрипел, застонал, а до ушей донеслись недоуменные крики.
— Молчать, — придавил я их ещё сильнее к полу и перевёл взгляд на советника. — Андерсон, ты умен, — тот тяжело дышал и весь обливался потом. — Но совершил ошибку, зря думая, что я прыгну к вам в объятья. Рассказ о матери не тронул меня, как ты ожидал. Я не знал её. Я рос без неё. И, как по мне, она — дура, раз решилась на подобное из-за преданности империи. Рискнуть не только своей жизнью, но и жизнью своего ребёнка. Нет ничего важнее семьи. Жаль она выбрала в приоритет угоду своему царю, — я снова выпил колы, закинул ноги на столик.
— Ты — мелкий ублюдок… — хрипел Андерсон. — Служба императору… важнее всего…
— Для таких существ, как ты, да. Вы, как трутни, как рабочие муравьи — не имеете возможности существовать без ошейника и кнута у задницы. Если бы мне предложили променять жизнь своего ребёнка ради благополучия империи, то нахер такую империю. Мы с тобой разные, Андерсон.
— Сволочь… В тебе нет ничего от Азалии, — стиснул зубы советник.
— И слава тьме, — хмыкнул я, припомнив фразу из своего мира. — Мои дети не умрут в качестве подопытных в экспериментах ваших шизофреников.