Наемник «S» ранга. Том 4
Шрифт:
— Тебе надо поменьше общаться с Валекором и Ламией, — хохотнул граф. — Да, они были людьми. Их земли погрязли в войне, от которой они бежали сюда, к берегам островов Тана. На их головы свалилось множество невзгод. Болезни, враги, хищники… Сама земля не принимала их, а Солнце несло лишь беды. Ведь именно с ним приходили те, кто не терпел новых соседей на своих землях.
Захваченный историей, как бывало не единожды, я с раскрытым ртом слушал учителя, внимая каждому слову. Он умел увлечь историей… Рассказать так, как ни у кого не получалось.
— А что было
— Потом… — вздохнул граф и с затаенной болью дал ответ: — Они совершили ошибку, совершив запретный ритуал их народа. Солнце стало для них врагом и знамением смерти… И поэтому, они обратились ко Тьме. Она изменила их, сделав сильнее. Взамен же, они отдали свою человечность. Голод и жажда смертной пищи более не были страшны им, но на их место пришло нечто иное. Иной голод, иная жажда. Лик их преобразился и явил собой ужасающий оскал, пробуждающий в живом существе только страх и ужас. Ночь стала их временем. Стала часом…
— Часом чего? — с вылупленными, как у филина, глазами, я смотрел на учителя.
— Часом, когда первые вампиры отомстили за боль и завоевали свой новый дом, — он со вздохом поднялся, выпрямился и окинул долину рукой. — Вся эта земля, Беррада, обагрена кровью и усыпана телами, давшими всходы новой жизни. И Солнце, которое наш род считает врагом, освещает их могилу в этой долине…
Тяжело задышав и чувствуя, как всё тело покрыл слой липкого пота, я отпустил сжатую и покорёженную перегородку.
— Ну что, насмотрелся? Едем уже! Паром скоро отходит! — Марвин сидел за рулём и поторапливал меня.
Не спеша, я подошёл к машине и обернулся к долине.
Перед глазами будто опять появились пелена и морок. Силуэт мелкого мальчишки с чёрными волосами и красными глазами, одетого в тёмные одежды. И статного мужчины в бордовом фраке и плаще, низ которого плыл от лёгкого ветра. Он с улыбкой трепал мальчишку по волосам, а тот нахохлился, как воробей, пытаясь сбросить ладонь.
Помотав головой, я залез в тачку, и Марвин дал газ в пол.
— Парень, ты весь бледный, будто призрака увидел, — как бы невзначай произнёс он. — Точно всё нормально?
— Не знаю, — покачал я головой.
— Ну, тебя понять можно, — пожал старик плечами. — Если ты раньше в долине Тана не бывал, то такая реакция понятна. Всё же, здесь очень кр… Ты чего?
— Как ты сказал называется это место? — мои глаза вспыхнули кровавым светом, а сердце совершило удар.
— Эм… Долина Тана. А что?
Глава 7
Безумие. Это просто безумие, иначе это никак не назвать. Наименование долины, сказанное Марвином, звучало для него обыденно и не имела никакого значения. Просто земля. Просто горы и деревья. Я же не мог осознать того, что мне открылось. Впервые за годы новой жизни, я чувствовал себя потерянным. Полная неуверенность, непонимание сути происходящего. Выглядело это так, будто мой разум вывернули наизнанку и теперь предстояло собрать его вновь в одно целое.
Брилия… Мой дом. Место, где я был рождён. Мой мир, в котором я сделал первый вдох, услышал собственное имя. И теперь, смотря на рассвет в долине, мне трудно осознать, что это никакой не новый мир.
«Совпадений не бывает» — так говорил Валекор. Совпадения придумали смертные, чтобы хоть как-то объяснить происходящее. Бессмертные же, мыслят иначе. Какова вероятность, что в другом мире могло существовать подобное место? И пусть даже, если такое возможно, то как у него может быть идентичное название? Острова Тана. Долина, прозванная в честь этой земли. Именно на острова прибыл мой народ будучи смертными. Обычными людьми, что отчаялись и применили запрещённое знание.
Хорошо… Допустим… Только допустим, что этот мир и есть Брилия. Но где тогда моя семья? Почему я ничего не слышал о вампирах, родившись здесь? Само название «Вампир» чуждо и незнакомо местным. Будто… Будто мой род ещё не появился. А вдруг я не прав? Вдруг вампиры, и правда, существовали, но саму память об их существовании стёрли? Что если я переродился в Брилии спустя десятки, а то и сотни тысяч лет?
— Марвин, — в смятении посмотрел я на старика.
— М-м? — повернулся он ко мне.
— Тебе знакомо слово: вампир?
Старик задумался на несколько секунд, размышляя.
— Нет, — помотал он головой. — Никогда не слышал. А что это?
— Да ничего особенного. Забудь.
Я вздохнул. Что и следовало доказать.
Получается, у меня всего три теории. Точнее… Их очень много, но рабочих и более разумных всего три. Связаны они не только с духом магистра ордена Турс’Анбара, который подчиняется Чёрной Маске, но и магией этого мира.
Первая и сама рабочая заключалась в том, что я в прошлом. Граф Бертольд заставлял меня очень много времени проводить в библиотеке замка. Ученье свет, а неученье — тьма. Так он говорил, когда я возмущался и не хотел читать книги. Но после произошедшего за столь короткий промежуток времени, да и благодаря памяти вампира, у меня будто перед глазами появился старый потрёпанный талмуд. Его кожаный переплёт давно истлел, а страницы буквально сыпались в руках, если обращаться с ним неосторожно. Но именно в нём я прочитал то, что тогда удивило меня и заставило сомневаться в разумности автора.
Древние. Так их называл Робаут Аль Казар из Бораиза, который написал ту книгу. Он был не только писателем, но и археологом, положившим всю свою долгую жизнь на поиски сокровищ и знаний древних. Из его слов, Древние жили в достигающих самих небес зданиях из слоновой кости и стекла, настолько прочного, что воссоздать его не удалось никому. Особенно мне тогда запомнилась его находка, которую он охарактеризовал, как «Зал Первых». Огромное сооружение, найденное под толщей земли и защищённое такой дверью, которую с трудом смогли пробурить четверо архимагов. Именно после подобной находки Робаут и обрёл свою репутацию, став известным человеком. Что именно было найденно описывалось смутно и расплывчато, словно Робауту запретили говорить и писать об этом. Но я отчётливо помню слова, звучавшие так: