Наемник
Шрифт:
– Это для вашего пса. Броня для полицейских собак. Видели когда-нибудь, как собаки взрывчатку ищут или там наркотики? Ну, хотя бы по телевизору должны были видеть…
– Нет, – честно признался Брюстер.
– Ну, не важно. Это для него, чтобы шальной пулей или осколком не убило. А в банке специальные собачьи стероиды, которыми вас в учебке кормили, да и сейчас подкармливают для повышенной выносливости и наращивания мышечной массы.
– Так это что, и для собак есть?
– Конечно, для полицейских только. Но я достал для вашего пса. Будете давать ему по одной
– Серьезно, что ли?
– На счет гвоздей я пошутил, но все остальное – правда.
– Спасибо, сэр, это все очень кстати…
– Ну, тогда я пошел, – майор встал, – дел невпроворот.
– До свиданья, господин майор, и отдельное спасибо за подарки.
– Это вам спасибо.
66
Хинсан, действительно, оказался довольно лесистым местом с преобладанием субтропиков. С тропическими джунглями на экваторе, в общем, все, как и должно быть на нормальной планете. Низкие тучи над головой давили на психику, навевая грусть или нервозность, особенно после безоблачного Тайтара. Одному только псу было весело. Он быстро изучил всю территорию, предварительно все пометив на свой собачий манер, чем вызвал недовольство у старослужащих.
Планета была более богатой на различную живность, в том числе и паразитическую. Особенно всех доставали кровососущие насекомые в утренние и вечерние часы. Но вот в лесу они были всегда, и приходилось закрываться москитной сеткой.
Обескровленную в боях третью роту разместили на одной из снабженческих баз, которые служили своеобразным перевалочным пунктом. По существу, база была обычным складом боеприпасов и горючего. Восточнее, в какой-то сотне километров, еще шли ожесточенные бои за материк. Там постоянно требовались боеприпасы, которые забирали огромные вертолеты. Вооружение, в свою очередь, завозилось на базу с орбиты транспортными шаттлами. Подвозить вооружение шаттлами прямо к месту было довольно опасно, рядом с линией фронта было полно диверсантов.
В особо жаркие моменты на фронте этот поток вертолетов и шаттлов не прекращался ни на час. Постоянно кто-то прилетал или улетал с территории базы, забирая либо сгружая боекомплект и прочие необходимые на передовой вещи.
– Ну что, парни, акклиматизировались за этот день? – спросил их новый сержант Фиски Голт.
– Да, сэр, – ответил за всех троих Стюарт.
– Хорошо, поскольку вы поступаете в мой четвертый взвод.
– Какое совпадение, – ухмыльнулся Стюарт. – Мы тоже когда-то были четвертым взводом.
– Что, так жарко было?
– Жарче, чем вы думаете, сэр.
– Что ж, здесь боев нет. Разве что изредка наведываются диверсанты, но это не страшно, если засечь их вовремя.
– А если не вовремя?
– Тогда всем большой привет.
– Чем мы будем заниматься? – спросил Макс, которому уже начали надоедать эти пустопорожние разговоры.
– Правильный вопрос, сынок. Четвертая рота, как и еще три роты, занимаются охраной объекта, который мы между собой называем «Мотыльком». Официальное название – база двенадцать дробь три.
– А почему именно так? – поинтересовался Риверс. – Я имею в виду неофициальное название. Уж больно оно странное.
– Потому что, если что не так, сгорает в один момент, и остаются одни головешки.
– Весело…
– Бывает… Сегодня на дежурстве первый взвод, они обходят территорию по периметру и смотрят за любыми изменениями на прилегающей к базе территории.
– Разве нет датчиков?
– Есть, но электронику можно просто обойти или как-нибудь обмануть, а вот сломанную веточку обратно не приделаешь.
– Вот оно как… – протянул Бертрольд.
– Пойдемте на смотровую вышку, покажу вам территорию базы.
Смотровой вышкой, как было видно, пользовались редко. На ступеньках лежало много нетронутого птичьего помета и сухих листьев, занесенных ветром. Лесенка была закрыта стальными щитами, а смотровой этаж бронестеклом, на котором были отчетливо видны следы от попадания пуль. На самой вышке размещалось большое количество аппаратуры, для которой она, собственно, и была предназначена, а не для любованиями местными красотами, как могло показаться вначале.
Вокруг был только лес. Где-то у горизонта возвышались горные хребты, именно там, за горами, и шли ожесточенные стычки. Сама база располагалась в центре искусственной поляны, и от забора до леса было ровно триста метров заминированного пространства. Вертолеты и шаттлы садились только внутри базы на специальной площадке.
– Вот наша база. На севере у нас десять топливных цистерн, на юге – сухие склады под оружие, боеприпасы и все такое. В центре жилые постройки и пункт управления ведением огня. Здесь у нас минометы, пулеметы и небольшая установка залпового огня. Все это должно защитить нас от подкравшегося противника.
– Которого нужно еще засечь.
– Правильно, капрал. Для этого мы разбиваемся на три группы по пять бойцов и осматриваем каждый свои сектора. Вы пойдете в одной группе, вас поведет капрал Симпсон. Его группа нарвалась на засаду две недели назад и как раз образовался недокомплект в три солдата, которых вы и замените. Ознакомитесь с местностью, пока все спокойно.
– А чем занимаются остальные группы?
– Те, что пришли после суточного обхода, отсыпаются, остальные два взвода несут караульную службу на постах. Что ж, пойдемте вниз. Капрал Симпсон покажет ваши места и распределит обязанности.
Сержант сопроводил всех до продолговатого строения из бронированной гофрированной стали, из которой здесь были выполнены все постройки. Поскольку база была мобильной, она должна была легко перемещаться вслед за линей фронта. Следующее перемещение должно было произойти после того, как федеральные войска продвинутся еще на пятьдесят или шестьдесят километров и надежно закрепятся на отвоеванных позициях. А до этого времени она будет стоять здесь.
– Это капрал Симпсон, он будет вашим командиром, в том числе и твоим, Эстевес, – прочитал фамилию Стюарта сержант Голт.